山人善琴文言文翻译

山人善琴文言文翻译

  山人善琴这篇文言文是考试的常考文章。以下是小编收集的相关信息,仅供大家阅读参考!

  【原文】

  国初,有乔山人者善弹琴。精于指法,尝得异人传授。每于断林荒荆间,一再鼓之,凄禽寒鹘(hú),相和悲鸣。后游郢楚,于旅中独奏洞庭之曲。邻媪(ǎo)闻之,咨嗟惋叹。既阕,曰:“吾抱此半生,不谓遇知音于此地。”款扉叩之。媪(ǎo):曰:“吾夫存日,以弹絮为业。今客鼓此,酷类其声耳。”山人默然而反。

  【注释】

  ①尝:曾经

  ②鹘(hú):一种凶猛的鸟。

  ③郢楚:即楚郢,古地名,春秋战国时期楚国的都城。

  ④媪(ǎo):老妇人。

  ⑤阕:止息,终了。

  ⑥款扉:款,敲;扉,门。

  ⑦叩:问,询问 。

  ⑧絮:棉花。

  ⑨鼓:弹琴。

  ⑩类:像。

  【翻译】

  在开国初年,有个乔山人善于弹琴。他弹琴的指法很精湛,曾经得到过奇异的人传授。他常常在荒山野岭,多次地弹奏,使飞鸟凄凉,使鹘鸟寒冷,一起应和着悲哀地鸣叫。一次他游历到楚国,在旅店独自弹奏洞庭曲。隔壁的’一位老妇人听了琴音,非常感动,不禁感叹惋惜。(曲子)已经弹奏完了,乔山人说道:“我弹琴大半辈子,终于在这里遇见了知音!”敲门问她,老妇人说道:“我的丈夫活着的时候,是把弹棉花当作职业的。现在听见你在这里弹的琴声,极像我老伴弹棉花的声音罢了!"

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/35027.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2023年1月8日 01:32
下一篇 2023年1月8日 01:32

相关推荐

  • 司马光勤学文言文翻译及赏析

    司马光勤学文言文翻译及赏析   司马光是我国北宋时期著名的政治家,也是当时了不起的大学问家。流传千古、影响深远的历史著作《资治通鉴》就是他编写出来的。接下来小编为你带来司马光勤学文…

    2023年1月7日
    425
  • 唐多令 徐灿

             感  怀       …

    2023年5月6日
    366
  • 文言文阅读:口技

    文言文阅读:口技   文言文阅读(14分)   遥闻深巷中犬吠,便有妇人惊觉欠伸,其夫呓语。既而儿醒,大啼。夫亦醒。妇抚儿乳,儿含乳啼,妇拍而呜之。又一大儿醒,絮絮不止。当是时,妇…

    2022年12月3日
    372
  • 《题报恩寺上方》阅读答案

    题报恩寺上方 方  干 来来先上上方看,眼界无穷世界宽。 岩溜喷空睛似雨,林萝碍日夏多寒。 众山迢递皆相叠,一路高低不记盘。 清峭关心惜归去,他时梦到亦难判。 1.这首诗…

    2023年4月11日
    354
  • 文言文的赏析

    文言文的赏析   【原文】   知音其难哉!音实难知,知实难逢,逢其知音①,千载其一乎。夫古来知音,多贱同而思古,所谓“日进前而不御,遥闻声而相思”也。昔储说始出,子虚初成,秦皇汉…

    2023年1月11日
    367
  • 苏轼《记承天寺夜游》阅读练习答案及原文翻译

    《记承天寺夜游》是北宋著名文学家苏轼创作的一篇散文,选自《东坡志林》卷一,写于宋神宗元丰六年(1083年),当时,作者正因“乌台诗案”被贬谪到黄州任职。对月…

    2022年12月17日
    737
分享本页
返回顶部