高士传文言文翻译

高士传文言文翻译

  学习是一个循序渐进的过程,需要同学们不断的学习和努力。小编为大家提供了高士传文言文翻译,希望能帮助大家更好的复习所学的知识。

  高士传文言文翻译

  原文

  申屠蟠(东汉时人)字子龙,陈留外黄人也,少有名节。同县缑氏女玉为父报仇,外黄令梁配欲论杀玉。蟠时年十五,为诸生,进谏曰:“玉之节义,足以感无耻之孙,激忍辱之子,不遭明时,尚当表旌庐墓,况在清听,而不加哀矜!”配善其言,乃为谳,得减死论。乡人称之。蟠父母卒,哀毁思慕,不饮酒食肉十余年。遂隐居学治京氏《易》、严氏《春秋》、小戴《礼》,三业先通,因博贯五经,兼明图纬,学无常师。始与济阴王子居同在太学,子居病困,以身托蟠。蟠即步负其丧,至济阴,遇司隶从事于河、巩之间。从事义之,为符传护送蟠,蟠不肯,投传于地而去。事毕,还家。前后凡蒲车特征,皆不就。年七十四,以寿终。

  参考译文:

  申屠潘字子龙,陈留黄在外面,谁拥有良好的信誉和年轻的高尚气节。随着县妇女苟玉为他的父亲报仇(杀了人),外部束定罪所需的黄县县长苟玉死亡。潘申屠是十五岁,学生的县城学校,(裁判官)到话嘱托,说:“苟羽的天游行和公义,够到移动和激励那些无耻的提交屈辱年轻,甚至不能碰上廉洁从政的时代,也应该是在她的坟墓(拱)承认(她的行为),更不要说好的聆听者的耳聪从谏如流的时代,但不温柔的同情它?“裁判官束,所以对于他的话非常齐全(郭台铭的`女人重新)审判和定罪,(让她)要减少到死。当地人称赞申屠潘(义)。申屠潘的父母去世后,他异常难过,非常的想法,(所以)十几年的时间,不喝酒吃肉。 (然后他)退居村在北京的“易”科技,创“春”和穿着圣洁的“书礼记”,“这三本书后,首先读通过学习和研究,然后他的世博会,并通过五经儒学,而读有关河图洛书占卜类的书籍,他得知有没有固定的老师。 (潘申屠)原件和王子济阴人共同生活在帝国学院的研究,孩子生病在家,委托给申屠线圈的葬礼。 (太子居死亡)申屠泛脚背着他为他的葬礼,济阴,沿河流龚运行司隶搞地方官员,官员认为,他曾从事道德,做一个合格护送潘申屠,申屠潘不同意,通过扔在地上就走了。 (太子居)的葬礼结束后,他回家了。全部船尾(法庭),他进入他们的官方特意找来的(),(他)都没去。他活到老74年的,最后死于自然原因。

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/35026.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2023年1月8日 01:32
下一篇 2023年1月8日 01:32

相关推荐

  • 风的诗词名句

    风的诗词名句   风,看不见摸不着,却真是存在我们的身边,让我们感受的`到那种气势和温暖,下面是关于风的诗词名句,一起来看看吧!   风的诗词名句  1.夜来风雨声,花落知多少。 …

    2023年4月20日
    381
  • 《张衡传》文言文原文和翻译

    《张衡传》文言文原文和翻译   张衡传是一篇精彩的人物传记。文章以时间作为叙事线索,描述了张衡在科学、政治、文学等领域的诸多才能。下面,小编为大家分享《张衡传》文言文翻译,希望对大…

    2023年1月8日
    399
  • “帘外雨声花积水,薄寒犹在里”全词翻译赏析

    “帘外雨声花积水,薄寒犹在里”出自张履信《谒金门》 [原文]: 春睡起,小阁明窗儿底。帘外雨声花积水,薄寒犹在里。 欲起还慵未起,好是孤眠滋味。一曲广陵应忘…

    2023年3月9日
    372
  • 《竹间新辟一地,可坐十客,用前韵刻竹上》

    敖陶孙 竹君得姓起何代①? 渭川鼻祖慈云来。 主人好事富千埒, 日报平安知几回? 平生好山仍好画, 意匠经营学盘马。 别裁斗地规摩围, 自汲清池行播洒。 一杯寿君三径成, 请君静听…

    2023年5月13日
    399
  • 《捕蛇者说》原文及欣赏

    《捕蛇者说》原文及欣赏   《捕蛇者说》出自于唐代文学家柳宗元的散文名篇。本文通过捕蛇者与毒蛇之毒来衬托赋税之毒,突出了当时社会的黑暗。以下是小编跟大家分享《捕蛇者说》原文及欣赏,…

    2023年1月5日
    732
  • 高中文言文虚词及用法

    高中文言文虚词及用法   引导语:高中文言文中有哪些虚词呢?它们的用法是什么?接下来是小编为你带来收集整理的文章,欢迎阅读!   1【而】   (一)用作连词。   1.表示并列关…

    2023年1月9日
    375
分享本页
返回顶部