东坡诗文文言文翻译

东坡诗文文言文翻译

  导语:翻译的基本要求是“信”、“达”、“雅”。信,即要准确,尽量忠实于原文,不歪曲,不遗漏;达,即要通顺,符合现代汉语的表达习惯,不生搬硬套,没有语病;雅,即要优美,争取做到遣词用语生动传神,富有韵味。下面由小编为您整理出的东坡诗文文言文翻译内容,一起来看看吧。

  东坡诗文

  东坡诗文,落笔辄为人所传诵。每一篇到,欧阳公为终日喜,前后类如此。一日与棐①论文及坡,公叹曰:“汝记吾言,三十年后,世上人更不道著我③也!”崇宁、大观②间,海外诗④盛行,后生不复有言欧公者。是时朝廷虽尝禁止,赏钱增至八十万,禁愈严而传愈多,往往以多相夸。士大夫不能诵坡诗,便自觉气索⑤,而人或谓之不韵⑥。

  【注释】

  ①棐:欧阳修的儿子欧阳棐。

  ②更不道著我:再也不谈论我,不传诵我的名声了。

  ③崇宁、大观:宋徽宗年号。

  ④海外诗:指东坡被贬海南时所作的诗。

  ⑤气索:气短

  ⑥不韵:不雅。

  1.欧阳公:指欧阳修。

  2.谓:说。

  3.尝:曾经

  4.虽:即使

  译文一:

  东坡写的诗词,每一下笔就被人们传诵。每次有一篇(东坡的)文章送来,欧阳(修)一整天都为此高兴,前前后后就像这样。一天与欧阳棐谈论文章 涉及到东坡,欧阳修感叹到:你记住我这句话:“30年后,世上的人们再也不谈论我,不传颂我的名声了!”崇宁、大观年间,苏轼在岭南作的诗很流行,年轻的没有再谈论欧阳修的’了。这时候 朝廷即使曾经禁止(苏轼被贬海南时所作的诗),赏赐的钱增加到80万贯,但是禁得更严密 传送更多,经常凭借(苏轼被贬海南时所作的诗)多相互夸赞。士大夫没有熟读东坡诗文的便觉得没有面子(气短),而且有的人会说士大夫不雅。

  译文二:

  东坡写的诗词,每一下笔(写成)就被人们传诵。每当有一篇(东坡的)文章送来,欧阳(修)一整天都为此高兴,像这样的情况经常发生。一天欧阳修与儿子欧阳棐谈论文章,说到东坡,欧阳修感叹到道:“你记住我这句话,30年后,世上的人们再不会谈及我!”崇宁、大观年间,苏东坡被贬海南所作的诗很流行,年轻的没有再谈论欧阳修的了。这时候,朝廷即使曾经禁止,赏赐的钱增加到80万,但是禁得越严密,流传的诗文越多,人们经常凭借收集到的海外诗多相互夸赞。士大夫没有诵读东坡诗文的,便觉得没面子。但有的人却说东坡的诗没韵律。

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/35110.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2023年1月8日 01:33
下一篇 2023年1月8日 01:33

相关推荐

  • 《童趣》和《陈太丘与友期》文言文

    《童趣》和《陈太丘与友期》文言文   阅读《童趣》和《陈太丘与友期》两篇文言文,回答文后的问题。   (甲)余忆童稚时,能张目对日,明察秋毫,见藐小之物必细察其纹理,故时有物外之趣…

    2022年12月3日
    357
  • 张继《枫桥夜泊》小学生必背古诗词鉴赏

    小学生必背古诗词鉴赏张继《枫桥夜泊》 枫桥夜泊   [唐]张继   月落乌啼霜满天,江枫渔火对愁眠。   姑苏城外寒山寺,夜半钟声到客船。   《枫桥夜泊》以其画面疏密有至的合理结…

    2022年12月29日
    314
  • 《臧僖伯谏观鱼》阅读答案及原文翻译

    臧僖伯①谏观鱼     春,公将如棠②观鱼者。臧僖伯谏曰:“凡物不足以讲大事,其材不足以备器用,则君不举焉。君将纳民於轨物者也。故讲事以度…

    2022年12月27日
    356
  • 松风阁记文言文阅读理解

    松风阁记文言文阅读理解   金鸡之峰,有三松焉,不知其几百年矣。微风拂之,声如暗泉飒飒;稍大,则如奏雅乐;其大风至,则如扬波涛,又如振鼓,隐隐有节奏。   盖松之为物,干挺而枝樛①…

    2022年12月3日
    445
  • 《枕上作》

    陆 游 一室幽幽梦不成, 高城传漏过三更。 孤灯无焰穴鼠出, 枯叶有声邻犬行。 壮日自期如孟博, 残年但欲慕初平。 不然短楫弃家去, 万顷松江看月明。 陆游自己曾说过:“诗因少睡成…

    2023年5月13日
    404
  • 苏武传文言文原文及翻译

    苏武传文言文原文及翻译   《苏武传》这篇文言文,坚强个性、民族气节、爱国意志三个方面是构成苏武形象的主要特征。下面给大家整理了苏武传文言文原文及翻译,一起来看看吧!   苏武传 …

    2023年1月5日
    365
分享本页
返回顶部