小石城山记文言文翻译

小石城山记文言文翻译

  小石城山记先详细描绘了小石城山的形状、布局,突出其酷似石城。赞叹山石树木的疏密仰伏,好像高明者有意设计、布置的,然后自然转入关于“造物主之有无”这一重大哲学命题的议论。下面,小编为大家分享小石城山记文言文翻译,希望对大家有所帮助!

  原文

  自西山道口径北,逾黄茅岭而下,有二道:其一西出,寻之无所得;其一少北而东,不过四十丈,土断而川分,有积石横当其垠。其上为睥睨、梁欐之形,其旁出堡坞,有若门焉。窥之正黑,投以小石,洞然有水声,其响之激越,良久乃已。环之可上,望甚远,无土壤而生嘉树美箭,益奇而坚,其疏数偃仰,类智者所施设也。

  噫!吾疑造物者之有无久矣。及是,愈以为诚有。又怪其不为之中州,而列是夷狄,更千百年不得一售其伎,是固劳而无用。神者傥不宜如是,则其果无乎?或曰:“以慰夫贤而辱于此者。”或曰:“其气之灵,不为伟人,而独为是物,故楚之南少人而多石。”是二者,余未信之。

  译文

  从西山路口一直向北走,越过黄茅岭往下走,有两条路:一条向西走,沿着它走过去什么也得不到;另一条稍微偏北而后向东,走了不到四十丈,路就被一条河流截断了,有积石横挡在这条路的尽头。石山顶部天然生成矮墙和栋梁的形状,旁边又凸出一块好像堡垒,有一个像门的洞。从洞往里探望一片漆黑,丢一块小石子进去,咚地一下有水响声,那声音很洪亮,好久才消失。石山可以盘绕着登到山顶,站在上面望得很远。山上没有泥土却长着很好的树木和竹子,而且更显得形状奇特质地坚硬。竹木分布疏密有致、高低参差,好像是有智慧的人特意布置的。

  唉!我怀疑造物者的有无已很久了,到了这儿更以为造物者确实是有的。但又奇怪他不把这小石城山安放到人烟辐辏的中原地区去,却把它摆在这荒僻遥远的.蛮夷之地,即使经过千百年也没有一次可以显示自己奇异景色的机会,这简直是白耗力气而毫无用处,神灵的造物者似乎不会这样做的。那么造物者果真没有的吧?有人说:“造物者之所以这样安排是用这佳胜景色来安慰那些被贬逐在此地的贤人的。”也有人说:“这地方山川钟灵之气不孕育伟人,而唯独凝聚成这奇山胜景,所以楚地的南部少出人才而多产奇峰怪石。”这二种说法,我都不信。

  注释

  1.径北:一直往北。

  2.逾:越过。

  3.黄茅岭:在今湖南省零陵县城西面。

  4.西出:路向西伸去。

  5.少(shāo)北而东:稍向北又向东去。少,通“稍”。

  6.土断而川分:土路中断,出现分流的河水。

  7.横当其垠(yín):横着挡在路的尽头。

  8.睥睨(pìnì):城墙上如齿状的矮墙。

  9.梁欐(lì):栋梁,这里指架支着的梁栋。欐,栋,正梁。

  10.堡坞(wù):小城堡,此处是指由山石天然形成的。因此作者称其“小石城山”。

  11.窥:注意,留心。

  12.洞然:深深的样子。

  13.激越:声音高亢清远。

  14.已:停止。

  15.环:绕道而行。

  16.望甚远:“望之甚远”的意思。

  17.箭:指竹子。

  18.益:特别。

  19.“其疏数”二句:意思是,那些嘉树美箭,疏密相宜,起伏有致,好像是聪明人精心设置的。数(cù),密。堰(yàn),倒伏。类:好像。

  20.造物者:指创世上帝。

  21.愈:更是。

  22.诚:确实是,的确是。

  23.“又怪其”四句:意思是说,又奇怪“造物者”不把小石城山安排在中原,反而陈设在这偏僻的蛮夷地区,经历千百年也不能够一展,它的风采,这当然是徒劳而无功用的。中州,中原地区。更,gēng音。售其伎,贡献其技艺,其技艺得到赏识。伎,通“技”。售,出售,这里是显露的意思。

  24.“神者”二句:意思是,神奇性倘若不该这样,造物者就真的不存在了吧?神者,指神奇性,《易·系辞上》:“阴阳不测之谓神。”傥(tǎng),通“倘”。倘若,或者。不宜,不合适。如是,如此,指“不为之中州,而列是夷狄”的现象。果,真的。

  25.以慰夫贤而辱于此者:意思是,小石城山是用来慰藉那些贤明却被贬谪到这里的人们的。此句是指有人辩“无用”为“有用”的说法。

  26.“其气”四句:意思是,那天地间的灵气,在这一带,不造就伟大的人物,却仅仅造就小石城山这样的景物,所以“楚之南”这地方缺少人才而多有石岩。此句是指有人辩“徒劳”为“功劳”的说法。其气之灵,这里指天地的灵气。楚,今湖南、湖北等地,春秋战国时属楚国。少人而多石,指少出贤人而多出奇石。

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/35138.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2023年1月8日 01:34
下一篇 2023年1月8日 01:34

相关推荐

  • 通过文言文阅读回答问题

    通过文言文阅读回答问题   文言文阅读   石普,字元周,徐州人。至正五年进士,授国史院编修官,改经正监经历。淮东、西盗起,朝廷方用兵,普以将略称,同佥枢密院事董钥尝荐其材,会丞相…

    2022年12月3日
    193
  • 汤显祖《游黄山白岳不果》阅读答案及翻译赏析

    游黄山白岳不果 【明】汤显祖 序:吴序怜予乏绝①,劝为黄山、白岳之游,不果。 欲识金银气,多从黄白②游。 一生痴绝处,无梦到徽州。 注:①乏绝:潦倒,困穷。②黄白:即徽州境内的黄山…

    2023年4月9日
    188
  • 唐诗奉济驿重送严公四韵意思原文翻译-赏析-作者杜甫

    作者:杜甫 朝代:〔唐代〕 远送从此别,青山空复情。 几时杯重把,昨夜月同行。 列郡讴歌惜,三朝出入荣。 江村独归处,寂寞养残生。 奉济驿重送严公四韵译文及注释 奉济驿重送严公四韵…

    2023年3月17日
    184
  • 文言文《年羹尧镇西安》阅读练习及答案

    文言文《年羹尧镇西安》阅读练习及答案   【原文】   年羹尧①镇西安时,广求天下才士,厚养幕中。蒋衡应聘而往,年甚爱其才……年征青海日,营次,忽传令云:“明日进兵,人各携板一片、…

    2023年1月9日
    201
  • 关于“惊蛰”的古诗句

    关于惊蛰的古诗句 惊蛰(jīng zhé),古称“启蛰”,是农历二十四节气中的第三个节气,标志着仲春时节的开始;太阳到达黄经345°时…

    2023年4月3日
    183
  • 古代诗歌题材分类介绍

    古代诗歌浩如烟海,从《诗经》到清代的诗歌,数量之多,题材之广,令人叹观止。但就其题材划分,主要有这样几类:     一、借景抒情诗 &nbs…

    2023年4月9日
    159
分享本页
返回顶部