狼文言文的翻译

狼文言文的翻译

  狼是初一语文所学的一篇重点文言文,以下是小编收集的相关信息,仅供大家阅读参考!

  原文

  一屠晚归,担中肉尽,止有剩骨。途中两狼,缀行甚远。

  屠惧,投以骨。一狼得骨止,一狼仍从。复投之,后狼止而前狼又至。骨已尽矣,而两狼之并驱如故。

  屠大窘,恐前后受其敌。顾野有麦场,场主积薪其中,苫蔽成丘。屠乃奔倚其下,弛担持刀。狼不敢前,耽耽相向。

  少时,一狼径去,其一犬坐于前。久之,目似睽,意暇甚。屠暴起,以刀劈狼首,又数刀毙之。方欲行,转视积薪后,一狼洞其中,意将隧入以攻其后也。身已半入,止露尻尾。屠自后断其股,亦毙之。乃悟前狼假寐,盖以诱敌。

  狼亦黔矣,而质刻两毙,禽兽之变作几何哉?止增笑耳。

  翻译

  有个屠户天晚回家,担子里的肉已经卖完了,只剩下一些骨头。路上遇到两只狼,紧随着走了很远。

  屠户害怕了,拿起一块骨头扔过去。一只狼得到骨头停下了,另一只狼仍然跟着。屠户又拿起一块骨头扔过去,后得到骨头的那只狼停下了,可是先得到骨头的那只狼又跟上来。骨头已经扔完了,两只狼像原来一样一起追赶。

  屠户很急很怕,恐怕前后一起受到狼的攻击。看见野地里有一个打麦场,场主人把柴草堆在打麦场里,覆盖成小山似的。屠户于是奔过去倚靠在柴草堆下面,放下担子拿起屠刀。两只狼都不敢向前,瞪眼朝着屠户。

  过了一会儿,一只狼径直走开,另一只狼像狗似的蹲坐在前面。时间长了,那只狼的眼睛似乎闭上了,神情悠闲得很。屠户突然跳起来,用刀劈狼的脑袋,又连砍几刀把狼杀死。屠户正要上路,转到柴草堆后面一看,只见另一只狼正在柴草堆里打洞,想要钻过去从背后对屠户进行攻击。狼的`身子已经钻进一半,只有屁股和尾巴露在外面。屠户从后面砍断了狼的后腿,也把狼杀死。这才明白前面的那只狼假装睡觉,原来是用来诱惑敌方的。

  狼也太狡猾了,可是一会儿两只狼都被砍死,禽兽的欺骗手段能有多少呢?只不过给人们增加笑料罢了。

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/35175.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2023年1月8日 01:34
下一篇 2023年1月8日 01:34

相关推荐

  • 脱脱字大用文言文翻译

    脱脱字大用文言文翻译   脱脱字大用出自《脱脱传》,下面请看小编带来的脱脱字大用文言文翻译!   脱脱字大用文言文翻译  原文   脱脱,速浑察之孙,继承其祖父爵位。禀性深沉,有智…

    2023年1月8日
    445
  • 朱熹字元晦文言文翻译

    朱熹字元晦文言文翻译   导语:文言文是以古汉语为基础经过加工的书面语。最早根据口语写成的书面语中可能就已经有了加工。下面由小编为大家整理的朱熹字元晦文言文翻译,希望可以帮助到大家…

    2023年1月10日
    460
  • “今年欢笑复明年,秋月春风等闲度”的意思及全诗赏析

    “今年欢笑复明年,秋月春风等闲度。”这两句是说,琵琶女自叙身世,昔日的娼女生涯,在欢乐之中,把青春轻易地、随随便便的消磨掉了。忆昔思今,感到无限悔恨和痛惜。…

    2023年3月23日
    654
  • 重庆市中考语文文言文实词

    重庆市中考语文文言文实词   族   1、家族;同姓的亲属。   2、类。(士大夫之族,曰师曰弟子云者)   3、灭族。(族秦者秦也)   4、丛聚、集结之处。(虽然,每至于族,吾…

    2022年11月28日
    439
  • 投笔从戒文言文翻译

    投笔从戒文言文翻译   投笔从戎,释义扔掉笔去参军。指文人从军。下面是小编整理的关于投笔从戒文言文翻译,欢迎阅读参考。   【原文】   为人有大志,不修细节。然内孝谨,居家常执勤…

    2023年1月5日
    457
  • 高中语文文言文中的通假问题解析

    高中语文文言文中的通假问题解析   文言文一直以来是高中语文学习的难点,文言文对于高中生来说不仅字词难懂,而且常常有特殊句式阻碍同学们理解文章的中心思想。小编就这一问题采访了至善教…

    2022年12月4日
    416
分享本页
返回顶部