西溪文言文翻译

西溪文言文翻译

  西溪古镇位于江苏省东台市,西溪曾是历史上盐税的主要征集地,北宋时期的三位名相吕夷简、晏殊和范仲淹早期都曾在东台的西溪做过盐税官员。下面请欣赏小编为大家带来的西溪文言文翻译,希望对大家有所帮助~

  西溪

  张岱

  粟山高六十二丈,周回十八里二百步。山下有石人岭,峭拔凝立,形如人状,双髻耸然。过岭为西溪,居民数百家,聚为村市。相传宋南渡时,高宗初至武林,以其地丰厚,欲都之。后得凤凰山,乃云:西溪且留下。后人遂以名。

  地甚幽僻,多古梅,梅格短小,屈曲槎桠,大似黄山松。好事者至其地,买得极小者,列之盆池,以作小景。其地有秋雪庵,一片芦花,明月映之,白如积雪,大是奇景。余谓西湖真江南锦绣之地,入其中者,目厌绮丽,耳厌笙歌,欲寻深溪盘谷,可以避世如桃源、菊水者,当以西溪为最。

  余友江道暗有精舍在西溪,招余同隐。余以鹿鹿风尘,未能赴之,至今犹有遗恨。

  译文

  粟山高六十二丈,绕一周共十八里二百步。山下面有个岭叫石人岭,(石人岭)陡峭挺拔十分稳固地矗立着,形状和人的形状相似,(旁边)类似于发髻的两座山峰也是一副耸立的样子。过了(石人岭)就是西溪,(这里)居住着几百户村民,(村民)聚集起来成为村落和集市。相传在北宋南度的时候,宋高宗第一次到武林,因为这个地方物产丰富,想在这里建立都城。后来得凤凰山作为都城,便说:“西溪暂且留下(供定都选用)。”后人于是便用这个名字来给(西溪)命名。

  (西溪)处地十分偏僻幽静,有很多古梅,梅花树枝条短小,枝条弯曲并密集交错,很像黄山的松树。喜欢游玩的人到这个地方,买了些和小的(梅花),栽种在花池或树盆里,来作为精致景观。这个地方有间秋雪庵,(里面)一片芦花,在明月的照映之下,白得像堆积的雪一样,真是奇妙的景观。我说西湖确实是江南美丽的地方,深入它中间的时候,眼睛就会满足色彩绚烂的景色,耳朵就会满足笙笛奏出的乐曲,想寻找深幽的溪流和迂回曲绕的山谷,可以像桃源、菊花那样避让尘世的地方,应当把西溪当作最好的地方。

  我的朋友江道暗在西溪有精巧的房子,邀请我一同归隐。我因为留恋于奢靡的尘世,未能赶到那里,到现在还深感遗憾悔恨。

  7.下列句中的以与以其地丰厚中的.以的意义和用法相同的一项是(2分) ( )

  A.何不试之以足 B.策之不以其道

  C.以土砾凸者为丘 D.以中有足乐者

  8.下列对文段的内容理解有错误的一项是(2分) ( )

  A.西溪的名称最初是宋高宗命名的,后来人们都这样称呼。

  B.西溪有很多的古梅,这些古梅大的好像是黄山的松树。

  C.西溪有一处地方叫秋雪庵,长满 芦花,到了晚上,在明月的照映下就像积雪。

  D.张岱认为西溪是避世的好地方,但他忙于世俗琐事,而没去那里避世。

  9.解释下列句子中加点的词(4分)

  ①欲都之 都:__________ ②后人遂以名 名:

  ③招余同隐 隐: _ _________ ④至今犹有遗恨 恨:____ ___

  10.翻译下列句子(4分)

  (1)好事者至其地,买得极小者,列之盆池,以作小景。(2分)

  译:_______________________________________________________

  (2)当以西溪为最。(2分)

  译:_______________________________________________________

  9.建立都城;命名;归隐、隐居;遗憾

  10.

  (1)喜欢游玩的人到这个地方,买了些很小的(梅花),栽种在花池或树盆里,来作为精致景观。(采分点:好事,列,以,各0.5分)

  (2)应当把西溪当作最好的地方。(采分点:当,以为,最,各0.5分)粟山高六十二丈,绕一周共十八里二百步。山下面有个岭叫石人岭,(石人岭)陡峭挺拔十分稳固地矗立着,形状和人的形状相似,(旁边)类似于发髻的两座山峰也是一副耸立的样子。过了(石人岭)就是西溪,(这里)居住着几百户村民,(村民)聚集起来成为村落和集市。相传在北宋南度的时候,宋高宗第一次到武林,因为这个地方物产丰富,想在这里建立都城。后来得凤凰山作为都城,便说:西溪 暂且留下(供定都选用)。后人于是便用这个名字来给(西溪)命名。看厌色彩绚烂的景色,耳朵就会听厌笙笛奏出的乐曲,想寻找深幽的溪流和迂回曲绕的山谷,可以像桃源、菊花那样避让尘世的地方,应当把西溪当作最好的地方。我的朋友江道暗在西溪有精巧的房子,邀请我一同归隐。我因为留恋于奢靡的尘世,未能赶到那里,到现在还深感遗憾。

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/35189.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2023年1月8日 01:34
下一篇 2023年1月8日 01:34

相关推荐

  • 《目贵明》阅读答案及原文翻译

    目贵明     【原文】     目贵①明②,耳贵聪③,心贵智④。以天下之目视,则无不见也。以天下之耳听,则无不闻也。以…

    2022年12月30日
    352
  • 韦楚老文言文翻译

    韦楚老文言文翻译   导语:韦楚老是唐代诗人,生卒年均不详,约唐文宗开成末前后在世。下面是小编整理的韦楚老文言文翻译,希望对大家有所帮助。   原文   韦楚老,李宗闵之门生。 自…

    2023年1月7日
    306
  • 高考语文快速读懂文言文的技巧

    高考语文快速读懂文言文的技巧   近年来高考所选考的文言文的体裁大多是人物传记,下面我们就以人物传记为例进行一些分析解说。我们也知道,要答好文言文的题目,就一定要首先读懂文言文,起…

    2023年1月10日
    300
  • 高二语文必修三文言文知识点

    高二语文必修三文言文知识点   文言文复习   第二、三单元 文言常识   一、找出下列句子中的通假字,并解释。   直不百步耳。 (直:通“只”,仅仅。) 则无望民之多于邻国也。…

    2023年1月12日
    253
  • 高考文言文通假字整理

    高考文言文通假字整理   高考语文:文言文通假字集   案:同“按”;审察,察看。动词。“召有司案图,指从此以往十五都予赵。”   罢:通“疲”;疲劳。形容词。“罢夫赢老易于而咬其…

    2022年11月28日
    313
  • 饮酒的文言文翻译

    饮酒的文言文翻译   导语:《饮酒》,作者为我国晋代诗人陶渊明(约365年—427年)所作,他号五柳先生。下面是小编为你准备的饮酒的文言文翻译,希望对你有帮助!   饮酒·其五  …

    2023年1月5日
    324
分享本页
返回顶部