蔡京试孙文言文翻译

蔡京试孙文言文翻译

  蔡京,字元长,宋神宗熙宁进士,宋徽宗时任宰相,奸臣。元丰末为开封府知府。绍丰初进户部尚书。下面请欣赏小编为大家带来的蔡京试孙文言文翻译,希望对大家有所帮助~

  《蔡京试孙》又名《蔡京子孙》

  【原文】

  蔡京诸孙,生长膏粱,不知稼穑。一日,京戏问之曰:“汝曹日啖饭,为我言米奚自?”其一对曰:“从臼里出。”京大笑。其一旁应曰:“非也,我见在席子里出。”盖京师运米以席囊盛之,故云。

  【注释】

  蔡京:宋徽宗时任宰相,奸臣。

  诸:众。

  膏粱:膏,油脂,多指肉食;粱,粮食,多指细粮。膏粱,是精美食品,借指富贵之家。

  稼(jià ):耕种。

  穑(sè):收获。

  戏:戏弄,开玩笑。

  汝曹:你们。汝,你。曹,辈,可翻设成“们”

  啖(dàn):吃。

  奚:那里什么。

  对:回答。

  臼(jiù),石臼,旧时舂米的器具。

  应:回答。

  盖:原来。

  以:用。

  席囊(náng):用草席做成装米的袋子。

  盛:装。

  【译文】

  (宋代)蔡京的孙子们,生长在富贵之家,不懂得庄稼的种植和收获。一日,蔡京开玩笑地问他们说:“你们天天吃饭,谁能回答我,吃的白米是从什么地方来的?”有个孙子顺口答道:“那是从石臼里舂(chōng)成白米的`。”蔡京听了,哈哈大笑。另外一个孙子在边上接着说:“他讲得不对,我见到白米是装在草席的袋子里倒出来的。”(原来)运到京城的大米,都是用席织口袋装着,所以那个子孙才会这么说。

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/35208.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2023年1月8日 01:35
下一篇 2023年1月8日 01:35

相关推荐

  • 木兰诗的文言文翻译及注释

    木兰诗的文言文翻译及注释   《木兰诗》是一首北朝民歌,宋郭茂倩《乐府诗集》归入《横吹曲辞·梁鼓角横吹曲》中。木兰诗文言文翻译及注释是如何呢?本文是小编整理的木兰诗文言文翻译及注释…

    2023年1月4日
    150
  • 描写“哀怨”的唐诗

    描写“哀怨”的唐诗   1.长安一片月,万户捣衣声。 秋风吹不尽,总是玉关情。(李白)   2.日暮乡关何处是?烟波江上使人愁。 《黄鹤楼》 作者:[唐]崔颢   3.露从今夜白,…

    2023年4月13日
    159
  • 学生考试文言文阅读

    学生考试文言文阅读 阅读下面的文言文,完成9—12题。   徐石麒,字宝摩,号虞求,嘉兴人。天启壬戌进士,授工部主事。御史黄尊素坐忤魏忠贤,下狱。石麒为尽力,忠贤怒,诬以赃私,削其…

    2022年11月22日
    179
  • 描写内心愁苦的诗词集萃

    描写内心愁苦的诗词集萃   导语:诗词,是指以古体诗、近体诗和格律词为代表的’中国古代传统诗歌。亦是汉字文化圈的特色之一。。以下是小编整理描写描写内心愁苦的诗词,以供参…

    2023年4月20日
    160
  • 初中文言文原文解释及翻译16篇(一)

    初中文言文 1、论语十则 ①子(先生)曰:“学而时习(时常地复习)之,不亦说(“悦”,愉快)乎?有朋自远方来,不亦乐乎?人不知而不愠(生气,发怒…

    2022年12月31日
    155
  • 梁肃《周公瑾墓下诗序》阅读答案

    周公瑾墓下诗序①     梁肃(唐) ①昔赵文子观九原,有归欤之叹;谢灵运适朱方,兴墓下之作:或怀德异世,或感旧一时,而清词雅义,终古不歇。…

    2023年1月2日
    355
分享本页
返回顶部