蔡京试孙文言文翻译

蔡京试孙文言文翻译

  蔡京,字元长,宋神宗熙宁进士,宋徽宗时任宰相,奸臣。元丰末为开封府知府。绍丰初进户部尚书。下面请欣赏小编为大家带来的蔡京试孙文言文翻译,希望对大家有所帮助~

  《蔡京试孙》又名《蔡京子孙》

  【原文】

  蔡京诸孙,生长膏粱,不知稼穑。一日,京戏问之曰:“汝曹日啖饭,为我言米奚自?”其一对曰:“从臼里出。”京大笑。其一旁应曰:“非也,我见在席子里出。”盖京师运米以席囊盛之,故云。

  【注释】

  蔡京:宋徽宗时任宰相,奸臣。

  诸:众。

  膏粱:膏,油脂,多指肉食;粱,粮食,多指细粮。膏粱,是精美食品,借指富贵之家。

  稼(jià ):耕种。

  穑(sè):收获。

  戏:戏弄,开玩笑。

  汝曹:你们。汝,你。曹,辈,可翻设成“们”

  啖(dàn):吃。

  奚:那里什么。

  对:回答。

  臼(jiù),石臼,旧时舂米的器具。

  应:回答。

  盖:原来。

  以:用。

  席囊(náng):用草席做成装米的袋子。

  盛:装。

  【译文】

  (宋代)蔡京的孙子们,生长在富贵之家,不懂得庄稼的种植和收获。一日,蔡京开玩笑地问他们说:“你们天天吃饭,谁能回答我,吃的白米是从什么地方来的?”有个孙子顺口答道:“那是从石臼里舂(chōng)成白米的`。”蔡京听了,哈哈大笑。另外一个孙子在边上接着说:“他讲得不对,我见到白米是装在草席的袋子里倒出来的。”(原来)运到京城的大米,都是用席织口袋装着,所以那个子孙才会这么说。

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/35208.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2023年1月8日 01:35
下一篇 2023年1月8日 01:35

相关推荐

  • 廖燕《金圣叹先生传》阅读答案及原文翻译

    金圣叹先生传 廖燕 先生金姓,采名,若采字,吴县诸生也。为人倜傥高奇,俯视一切。好饮酒,善衡文评书,议论皆发前人所未发。时有以讲学闻者,先生辄起而排之,于所居贯华堂设高座,召徒讲经…

    2022年12月29日
    357
  • 《初归石湖》

    范成大 晓雾朝暾绀碧烘, 横塘西岸越城东。 行人半出稻花上, 宿鹭孤明菱叶中。 信脚自能知旧路, 惊心时复认邻翁。 当时手种斜桥柳, 无数鸣蜩翠扫空。 范成大的家乡苏州,城的西南十…

    2023年5月13日
    277
  • 古诗歌鉴赏题及答案汇编(三)

    11.阅读下面一首诗,然后回答问题。(8分) 早梅   齐己 万木冻欲折,孤根暖独回。 前村深雪里,昨夜一枝开。 风递幽香出,禽窥素艳来。 明年如应律…

    2023年4月11日
    328
  • 描写黄河的诗句

    描写黄河的诗句   黄河,中国北部大河,全长约5464公里,流域面积约752443平方公里。世界第五大长河,中国第二长河。下面是小编收集的描写黄河的诗句,欢迎大家参考。   描写黄…

    2023年4月27日
    277
  • 录鬼簿序文言文阅读练习

    录鬼簿序文言文阅读练习   录鬼簿序   [元]钟嗣成   贤愚寿夭,死生祸福之理,固兼乎气数而言,圣贤未尝不论也。盖阴阳之诎伸,即人鬼之生死。人而知夫生死之道,顺受其正,又岂有岩…

    2023年1月9日
    518
  • 文言文中常见的古今异议

    文言文中常见的古今异议   秩(官吏的俸禄、十年为一秩) 课(督促劝说去做某件事)   逸(马脱了缰绳、放纵) 先(祖先、已经死去的,多指上代或长辈)   禁(皇帝居住的地方) 对…

    2022年11月28日
    401
分享本页
返回顶部