白毛女文言文及翻译

白毛女文言文及翻译

  白毛女是一个很有名的故事,大家应该都听说过吧,以下是小编准备的’白毛女文言文及翻译,仅供大家参考!

  白毛女文言文及翻译

  佃户杨白劳,早失偶,育有一女,名曰喜儿,许配同村大春。地主黄世仁,为富不仁,以田赋相逼。杨号呼无路,遂自尽。喜儿顿陷虎口,为黄所污。既而黄又欲售之。喜儿无奈,遂中夜脱逃,走深山而匿,撷(采摘)果自食。为延生报仇,潜入古寺,攫供品以啖,人皆以为鬼魅。后义军至,为大春截获。大春熟视(仔细看),乃喜儿也。喜儿自述坎坷,二人不胜唏嘘。此正可谓:漫漫长夜见旭日,地覆天翻人间易。自此世上无苛政,豺狼虎豹成灰烬。

  翻译:

  佃户杨白劳,很早的时候丧失了妻子,养育了一个女儿,名叫喜儿,许配给了同村的大春。地主黄世仁,非常富有,但是不仁慈,他用田地租税逼杨白劳。杨白劳哭喊无路,于是自尽了。喜儿顿时陷入虎口,被黄世仁所侮辱。不久黄世仁又想要出售喜儿。喜儿没有办法,非常无奈,于是夜里逃脱了,跑到深山里藏了起来,采摘果实吃。为了延长生命和报仇,潜入古寺,抓供品吃,人都认为是鬼魂。后来解放军到了,喜儿被大春截获了。大春仔细看,竟然是喜儿。喜儿自述坎坷,二人禁不住感慨。这正可说:漫漫长夜过去了,终于见到了出升的太阳,人间的事发生了改变。从这开始世上没有残酷的政令,豺狼虎豹变成了灰烬。

  字词解释

  失:失去

  为:做

  以:用

  相:动作由一方来而有一定对象的

  为:被

  既而:不久

  售:卖

  走:跑

  匿:藏

  撷:采摘

  啖:吃

  魅:传说中的鬼怪

  乃:是

  易:改

  自此:从此

  苟政:残酷的政令

  自尽:自杀

  熟视:仔细看

  坎坷:不幸的经历

  义军:指解放军

  唏嘘:感慨的样子

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/35224.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2023年1月8日 01:35
下一篇 2023年1月8日 01:35

相关推荐

  • 和凝《春光好》阅读答案附翻译赏析

    春光好 和凝 苹叶软,杏花明,画船轻。双浴鸳鸯出绿汀,棹歌声。 春水无风无浪,春天半雨半晴。红粉相随南浦晚,几含情。 1.词的上片描绘出一幅怎样的图景?请简要分析。(3分) 2.词…

    2023年4月9日
    176
  • 《宋书颜竣传》文言文阅读题及答案分析

    《宋书颜竣传》文言文阅读题及答案分析   宋书颜竣传   颜竣,字士逊,琅邪临沂人,光禄大夫延之子也。竣初为太学博士,太子舍人,出为世祖①抚军主簿,甚被爱遇,竣亦尽心补益。元嘉中,…

    2022年12月4日
    198
  • 文言文练习:瓶庵小传

    文言文练习:瓶庵小传   阅读下文,完成第1721题。(15分)   吴门枫江之市,有君子焉,人皆称曰瓶庵。或曰守口如瓶,取谨言之义。或曰瓶窄口而广腹,善容物者也。   瓶庵幼失怙…

    2023年1月10日
    201
  • 《烛邹亡鸟》阅读答案及原文翻译

    烛邹亡鸟 【原文】     景公好弋①,使烛邹②主鸟而亡之。公怒,召吏杀之。晏子日: “烛邹有罪三,请数③之以其罪而杀之。公曰:&ldqu…

    2022年12月17日
    244
  • 怎样讲好文言文

    怎样讲好文言文   中学文言文教学历来困难重重,一是因为文言文历史久远、行文简练、典故众多,与现代汉语在词义、语法等方面存在差别,学生难以理解掌握。二是因为应试的需要,教师基本上是…

    2022年11月28日
    216
  • 心理健康学前教育心得怎么写

    心理健康学前教育心得怎么写5篇通用 心理健康课能令我们受益匪浅,我们能从中感悟到人世间爱的可贵,学会与人共处。你有接受过心理健康培训?来写一篇心理心得和我们分享你在培训中的感悟。你…

    2023年3月8日
    207
分享本页
返回顶部