二犬情深文言文翻译

二犬情深文言文翻译

  《二犬情深》的文言文是讲述了什么事?下面是小编为大家搜集整理的《二犬情深》言文及翻译,欢迎大家阅读,希望能够给你带来帮助。

  二犬情深原文

  咸溪童镛(yōng),家畜二犬,一白一花,共出一母。性狡狯,解人意。日则嬉戏,夜则守门。后白者忽目盲,不能进牢而食。主人以草藉檐外卧之。花者衔饭吐而饲之。夜则卧其旁。及白者死,埋之山麓间,花犬乃朝夕往,至葬处则默哀,若拜泣状,良久乃反。(据《东观记》改写)

  二犬情深翻译

  咸溪童镛的家里,养着两只狗,一只是白狗一只是花狗,是同一只母狗所生。(它们)生性聪灵,(善于)理解人的心意。(它们)白天就嬉戏,晚上便看守大门。后来白狗的眼睛突然瞎了,不能进入栏圈自己吃东西。主人用草铺在房檐外让它睡在那里。 花狗便衔了食物(到白狗边)吐出来喂给它吃,夜里就睡在它的身旁,将近两年多。等到白狗死了以后,(主人)就把它埋在山脚下。花狗于是每天早晚都前往(埋葬白狗的’地方),在埋葬(白狗)的地方默默伤心,像悼念的样子,很久才返回。

  注释

  1.咸溪:古地名。

  2.畜:养

  3.狡狯(kuài):狡猾,此指聪明可爱

  4.倏(shū):突然

  5.牢:笼子

  6.藉(jiè):垫,铺

  7.卧:睡

  8.饲:喂养

  9.几:大概,将近

  10.及:等到

  11.山麓:山脚下

  12.若:好像

  13.状:样子

  14.良久:很久

  15.乃:才

  16.反:通假字,通“返”,返回

  句意解释:

  1.主人以草藉檐外卧之:主人用草垫铺在房檐外让它睡在那里。

  2.埋诸山麓:(主人将白狗)埋在山脚下。

  3.良久乃反:(花狗)很久才返回。

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/35313.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2023年1月8日
下一篇 2023年1月8日

相关推荐

  • 关于黄河的古诗有什么(黄河有关诗句古诗欣赏)

    黄河,中华民族的摇篮,亦是古今艺术家最常表达的艺术母题之一。人们常说“黄河难画”,因为人人心中都有一条黄河。 说到黄河,脑海中浮现的第一首诗大概就是这首了吧: 白日依山尽,黄河入海…

    2023年2月26日
    133
  • 《宠辱若惊》阅读答案及原文翻译

    宠辱若惊 【原文】 宠辱若惊,贵大患若身。何谓宠辱若惊?宠为下,得之若惊,失之若惊。是谓宠辱若惊。何谓贵大患若身?吾所以有大患者,为吾有身;及吾无身,吾有何患?故贵以身为天下,若可…

    2023年1月2日
    100
  • 召公谏厉王弭谤文言文

    召公谏厉王弭谤文言文   《召公谏厉王弭谤》选自《国语》上篇。故篇名亦作《国语·召公谏厉王弭谤》,题中,召公亦作邵公。下面,小编为大家分享召公谏厉王弭谤文言文,希望对大家有所帮助!…

    2023年1月8日
    89
  • “吕太后立诸吕为王,陈平伪听之”阅读答案及原文翻译

    吕太后立诸吕为王,陈平伪听之。及吕太后崩,平与太尉勃合谋,卒诛诸吕,立孝文皇帝,陈平本谋也。孝文帝立,以为太尉勃亲以兵诛吕氏,功多。陈平欲让勃尊位,乃谢病。孝文帝初立,怪平病,问之…

    2022年12月30日
    98
  • 《莫能名斋记》文言文阅读练习及答案

    《莫能名斋记》文言文阅读练习及答案   莫能名斋记   杨简   ①四明杨简,得屋于宝莲山之巅。简思所以名之,东望大江,巨涛际天,越山对揖,衮衮如画,风帆飞鸟,夕阳烟芜,朝暮晦明,…

    2023年1月9日
    97
  • “房玄龄奏阅府库甲兵”与《桃花源记》阅读答案及原文翻译

    以百姓为甲兵 原文 房玄龄奏:“阅府库甲兵,远胜隋世。”上曰:“甲兵武备,诚不可缺;然炀帝甲兵岂不足邪!卒亡天下。若公等尽力,使百姓乂安,此乃朕…

    2022年12月17日
    178
分享本页
返回顶部