李氏之友文言文翻译

李氏之友文言文翻译

  朋友,是人际关系中甚为重要的交际对象,有的’人与朋友交际有始无终、半途而废;有的甚至反目成仇、相互暗算、攻讦。下面是小编为你带来的李氏之友文言文翻译 ,欢迎阅读。

  李氏之友原文

  黄生,乃李氏少时之友也。越(3)十年,二人遇于途。李氏要(4)至其家,杀鸡作食。二鼓(1)许(5),黄生腹痛,汗大若珠。李氏夫妇恐甚(11),欲延(12)医治之。黄生固(6)止之,以为旧疾复作,无妨。李不听,即去。时值(7)暴雨,漫天乌黑,山道崎岖,路滑难行。逾(8)半夜,携(14)医归。医灸(2)之,少(15)时即愈。黄生曰:“汝为吾苦(16)矣!吾何以报?”李氏夫妇曰:“汝为我友,当(17)悉(9)心以待,何报之有?”翌日(10)天朗,黄生辞行。

  李氏之友翻译

  黄生,是李氏儿时的朋友。(分别)十年后,二人在路途中相遇。 李氏把他请到家,杀鸡当作食物。到了晚上十点左右,黄生的肚子疼,流下的汗滴像珠子般大小。李氏夫妇非常惊恐,想要找医生(赶快)来看看。黄生坚持不让他们去(找医生),说是老毛病又犯了,没有关系。李氏不听从,坚持去请医生。当时正在下暴雨,漫天乌黑,山道崎岖,路滑难行。过了大半夜,带着医生回来了。医生给(黄生)针灸,一会(病)就好了。黄生(对李氏)说:“你为我吃苦了!我拿什么报答你?”李氏夫妇说:“你是我朋友,应当很仔细耐心地对待你,有什么可以报答的?”第二天天晴了,黄生就告辞离去了。

  李氏之友注释

  1、二鼓:即二更,约现在晚上10时左右(一鼓为19:00~21:00;二鼓为21:00~23:00;三鼓为23: 00~1:00;四鼓为1:00~3:00;五鼓为3:00~5:00.一夜共五鼓)。

  2、灸:针灸。

  3、越:过了。

  4、要:同“邀”,邀请。

  5、许:左右。

  6、固:坚决。

  7、值:适逢。

  8、逾:超过。

  9、悉:全。

  10、翌日:第二天。

  11、甚:非常;很。

  12、延:请。

  13、逾:超过。

  14、携:带着。

  15、少:一会儿。

  16、苦:辛苦。

  17、当:应。

  18.少时:不一会儿

  19.汝:你

  20。去:离开

  21.欲延医治之:想要找医生(赶快)来看看。

  22.何报之有:你为什么要说这些(报答的)话呢?

  李氏之友启示

  对待朋友,应当悉心以待,为了朋友要全力以赴,不求报答。

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/35344.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2023年1月8日
下一篇 2023年1月8日

相关推荐

  • 常见文言文特殊句式

    常见文言文特殊句式   一、判断句   对客观事物表示肯定或否定,构成判断与被判断关系的句子,叫判断句。通常由以下几种方式构成:   1.以虚词配合一定的句式表示的’判…

    2022年11月22日
    216
  • 高中《王翦》文言文阅读练习

    高中《王翦》文言文阅读练习   王翦   (秦)王问于将军李信曰:吾欲取荆①,于将军度用几何人而足?李信曰:不过用二十万。王以问王翦,王翦曰:非六十万人不可。王曰:王将军老矣,何怯…

    2023年1月10日
    145
  • 赵普传文言文原文翻译

    赵普传文言文原文翻译   赵普,字则平,北宋政治家。那么,下面请看小编给大家整理收集的赵普传文言文原文翻译,希望大家喜欢。   赵普传文言文原文   赵普,字则平,幽州蓟人。世宗用…

    2023年1月5日
    181
  • 李白《忆秦娥·箫声咽》阅读答案及赏析

    忆秦娥  李白 箫声咽,秦娥梦断秦楼月。秦楼月,年年柳色,灞陵伤别。 乐游原上清秋节,咸阳古道音尘绝。音尘绝,西风残照,汉家陵阙。 1.词中作者两次巧用反复的修辞手法,达…

    2023年4月9日
    163
  • 七夕节诗句

    七夕节诗句   七夕节中牛郎织女传说是四大中国民间爱情传说之一,也是在中国民间流传时间最早、流传地域最广的传说,在我国民间文学史上具有十分重要的地位。下面是小编整理的七夕节诗句,希…

    2023年4月13日
    146
  • 陆龟蒙《别离》阅读答案

    别  离 陆龟蒙 丈夫非无泪,不洒离别间。 杖剑对尊酒,耻为游子颜。 蝮蛇一螫①手,壮士即解腕②。 所志在功名,离别何足叹。 【注】①螫:毒蛇咬人。②解腕:斩断…

    2023年4月5日
    184
分享本页
返回顶部