李氏之友文言文翻译

李氏之友文言文翻译

  朋友,是人际关系中甚为重要的交际对象,有的’人与朋友交际有始无终、半途而废;有的甚至反目成仇、相互暗算、攻讦。下面是小编为你带来的李氏之友文言文翻译 ,欢迎阅读。

  李氏之友原文

  黄生,乃李氏少时之友也。越(3)十年,二人遇于途。李氏要(4)至其家,杀鸡作食。二鼓(1)许(5),黄生腹痛,汗大若珠。李氏夫妇恐甚(11),欲延(12)医治之。黄生固(6)止之,以为旧疾复作,无妨。李不听,即去。时值(7)暴雨,漫天乌黑,山道崎岖,路滑难行。逾(8)半夜,携(14)医归。医灸(2)之,少(15)时即愈。黄生曰:“汝为吾苦(16)矣!吾何以报?”李氏夫妇曰:“汝为我友,当(17)悉(9)心以待,何报之有?”翌日(10)天朗,黄生辞行。

  李氏之友翻译

  黄生,是李氏儿时的朋友。(分别)十年后,二人在路途中相遇。 李氏把他请到家,杀鸡当作食物。到了晚上十点左右,黄生的肚子疼,流下的汗滴像珠子般大小。李氏夫妇非常惊恐,想要找医生(赶快)来看看。黄生坚持不让他们去(找医生),说是老毛病又犯了,没有关系。李氏不听从,坚持去请医生。当时正在下暴雨,漫天乌黑,山道崎岖,路滑难行。过了大半夜,带着医生回来了。医生给(黄生)针灸,一会(病)就好了。黄生(对李氏)说:“你为我吃苦了!我拿什么报答你?”李氏夫妇说:“你是我朋友,应当很仔细耐心地对待你,有什么可以报答的?”第二天天晴了,黄生就告辞离去了。

  李氏之友注释

  1、二鼓:即二更,约现在晚上10时左右(一鼓为19:00~21:00;二鼓为21:00~23:00;三鼓为23: 00~1:00;四鼓为1:00~3:00;五鼓为3:00~5:00.一夜共五鼓)。

  2、灸:针灸。

  3、越:过了。

  4、要:同“邀”,邀请。

  5、许:左右。

  6、固:坚决。

  7、值:适逢。

  8、逾:超过。

  9、悉:全。

  10、翌日:第二天。

  11、甚:非常;很。

  12、延:请。

  13、逾:超过。

  14、携:带着。

  15、少:一会儿。

  16、苦:辛苦。

  17、当:应。

  18.少时:不一会儿

  19.汝:你

  20。去:离开

  21.欲延医治之:想要找医生(赶快)来看看。

  22.何报之有:你为什么要说这些(报答的)话呢?

  李氏之友启示

  对待朋友,应当悉心以待,为了朋友要全力以赴,不求报答。

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/35344.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2023年1月8日
下一篇 2023年1月8日

相关推荐

  • 李商隐《嫦娥》阅读答案附翻译赏析

    嫦娥 【唐】李商隐 云母屏风烛影深,长河渐落晓星沈。 嫦娥应悔偷灵药,碧海青天夜夜心。 [注释] ①就内容而论,这是一首咏嫦娥的诗。然而各家看法不一:有人以为歌咏意中人的私奔;有人…

    2023年4月4日
    130
  • 杨士奇《万木图》序阅读答案及原文翻译

    《万木图》序 (明)杨士奇 《万木图》者,翰林侍讲建安杨荣勉仁,昭其大父达卿先生之德,示其后之人也。 先生有孝行,于为善施义汲汲焉。然不喜以施名,以为受人之施者,恒有愧耻为辱之心。…

    2023年1月2日
    141
  • 千金求马文言文翻译

    千金求马文言文翻译   中华文化博大精深、源远流长,文言文更是多不胜数。下面小编带来的是千金求马文言文翻译,希望对你有帮助。   古之君王,有以千金求千里马者,三年不能得。涓人①言…

    2023年1月7日
    143
  • 高中文言文名句

    高中文言文名句   导语:落霞与孤鹜齐飞,秋水共长天一色。高中文言文名句你记住多少?下面是由小编为你整理的高中文言文名句,欢迎大家阅读。   1、投我以桃,报之以李。——《诗经·大…

    2023年1月4日
    105
  • 李白《渡荆门送别》和杜甫《旅夜抒怀》阅读答案对比赏析

    渡荆门送别   李白 渡远荆门外,来从楚国游。 山随平野尽,江入大荒流。 月下飞天镜,云生结海楼。 仍怜故乡水,万里送行舟。 旅夜抒怀   …

    2023年4月5日
    129
  • “余友王韦庵,永乐中为深泽令”阅读答案及原文翻译

    余友王韦庵,永乐中为深泽令。在县且二十馀年,示民以教化,字之如子,民实爱戴之 如父母。尝坐擅发官廪赈民,逮于理,得精役以赎。民驱牛丰二百辆f之役,弥月而竞,迎 令还治,歌舞填道。又…

    2022年12月30日
    150
分享本页
返回顶部