抽以难公文言文翻译

抽以难公文言文翻译

  文言文翻译是指将文言文古代语言翻译成现代常用语。其中古文翻译分为直译和意译。下面小编为大家收集整理了有关抽以难公的文言文翻译,供大家参考。

  【原文】:李绂①自幼聪颖,有神童之称,十岁能诗。家贫甚,学勤苦至艰。康熙四十七年举江西乡试第一,中康熙四十八年进士。

  雍正五年,诬为庇护私党受劾②,议罪二十一款,革职交刑部审讯。身系狱中,日诵书饱啖③熟睡,同狱甘肃巡抚称其“真铁汉也”。两次决囚,雍正命缚至西市,以刀置颈,问:“此时知田文镜④好否?”对曰:“臣虽死,不知田文镜好处”。刑部查抄其家,室内简陋,别无长物⑤,其夫人之饰,皆铜制品,固不似达官显宦。雍正乃信其廉,将其赦免。

  乾隆四年,守母丧,与县令李廷友同捐资创办“青云书院”,并亲主教席,一时名士云集,“才乡”教风得以重振。乾隆八年,因病告老回乡,居抚州城内上桥寺石芝园⑥,任兴鲁书院山长,并亲讲学。

  【注释】①李绂(fú):临川荣山人。清代名臣、理学家、诗文家、方志学家。②劾:弹劾。③啖:吃。④田文镜:字抑光,康熙末年任侍讲学士,雍正朝授兵部尚书衔。⑤别无长物:除一身之外再没有多余的’东西。⑥上桥寺石芝园:今文昌桥上沿河路。

  【译文】:李绂,从幼时就显得聪慧过人,有神童的称誉,十岁时能写诗。家境十分贫困,但他学习特别勤奋刻苦。康熙四十七年获得江西乡试第一名,考中康熙四十八年进士。

  雍正五年,李绂被诬蔑为庇护私党罪受到弹劾,评议罪行共二十一条,被革去官职交给刑部审讯。李绂被关押在狱中,每天读着书,吃饱饭,睡好觉,一同被关押在狱中的甘肃巡抚称赞他“真是一个铁汉”。两次处决死囚,雍正下令绑缚李绂到西市,(刽子手)拿刀架在李绂脖颈上,问:“这个时候知道田文镜是好还是坏吧?”李绂回答:“我即使被处死,还是不知田文镜好在什么地方。”刑部查抄李绂家,屋内家什简陋,没有一件值钱的物品,他夫人的饰物,全都是铜制品,根本不像达官显宦那样富贵。雍正才相信李绂的廉洁清正,就将他赦免了。

  乾隆四年,李绂返乡守母丧,与县令李延友共同捐资创办“青云书院”,并且亲自担任主要教师,一时间有名望的学士云集书院,“才乡”教育风气得以重振。乾隆八年,(李绂)因病(向朝廷)告老回乡,居住在抚州城内上桥寺石芝园(今文昌桥上沿河路),担任兴鲁书院山长,并亲讲学。

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/35348.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2023年1月8日 01:37
下一篇 2023年1月8日 01:37

相关推荐

  • 竹类文言文原创文学作品

    竹类文言文原创文学作品   竹,南方多有,或接片成林,漫山遍野,郁郁葱葱,无它物可生长;或穿插它木于山间,或株或簇,与异木共存。   竹笋,非一时生长,四季皆有,视竹而定。竹,非全…

    2022年11月28日
    312
  • 陶安《泊江州》阅读答案及赏析

    泊江州  陶安 江云绀绿夕阳边,江水空明海气连。 一点远帆如白鸟,数声急鼓隔苍烟。 浔阳九派疑无地,庐阜千峰直造天。 清夜开樽酹司马,琵琶亭下月当船。 注释:江州:今江西…

    2023年4月9日
    374
  • 杜蒉扬觯文言文翻译

    杜蒉扬觯文言文翻译   杜蒉扬觯是属于《杜蒉扬觯》的一个故事,出处《礼记·檀弓》。讲的是晋国大夫知悼子去世后,晋平公还在饮酒作乐。宰夫杜蒉采用委婉间接批评的方法阻止了晋平公的荒淫行…

    2023年1月7日
    403
  • 晏几道《虞美人·曲阑干外天如水》

    晏几道 曲阑干外天如水,昨夜还曾倚。初将明月比佳期,长向月圆时候望人归。 罗衣著破前香在,旧意谁教改?一春离恨懒调弦,犹有两行闲泪宝筝前。   【注释】 初将:本将。明月…

    2023年5月9日
    306
  • 黄庭坚《题子瞻枯木》阅读答案

    题子瞻枯木 黄庭坚 折冲儒墨③阵堂堂,书入颜杨④鸿雁行。 胸中元自有丘壑,故作老木蟠风霜。 【注】子瞻:苏轼,字子瞻。‚折冲:这里指调停、协调。儒墨:儒家和墨家。④…

    2023年4月11日
    286
  • 宋琬《江上阻风》阅读答案及赏析

    江上阻风 宋琬 睡起无聊倚舵楼,瞿塘西望路悠悠。 长江巨浪征人泪,一夜西风共白头。 [注]宋琬在顺康年间,因被人诬告曾两次下狱,释放后长期赋闲。康熙十一年,年近花甲的宋琬又被起任四…

    2023年4月9日
    305
分享本页
返回顶部