义猴之墓文言文翻译

义猴之墓文言文翻译

  义猴之墓是某山隅有一老圃,早失偶,惟一女远适他乡。猎者怜其孤,赠以猴。老者爱如赤子,每出必从,不链不掣,而不离不逸,看看下面的义猴之墓文言文翻译吧!

  义猴之墓文言文翻译

  义猴之墓

  山隅有一老圃,早失偶,惟一女远适他乡。猎者怜其孤,赠以猴。老者爱如赤子,每出必从,不链不掣,而不离不逸。如是者五年。一日,老者暴卒,猴掩门,奔其姐,泪如雨。曰:“父死乎?”颔之,乃俱归。老者家徒壁立,无以为葬,猴遍哭于乡,乡人乃资而掩。姐引之去,猴揖谢之,仍牢守故宅,撷果自食。每逢五必哭祭,似念老父养之五年,哀伤殊甚。未三月而偃卧坟间。乡人怜之,乃葬于老者之侧,勒石其上,曰:“义猴之墓”。

  【注释】

  1隅:角落2圃:种园子的人3适:女子出嫁4挚:牵5逸:逃跑6颔:点头7资:资助钱物8勒:刻

  【译文】

  某座山的’角落里住着一个老人,早年丧妻,只有一个女儿远嫁他乡。猎人怜悯他的孤独,送给他一只猴子。老人疼爱它就像亲生儿子,每次出门都带着它,也不用链子拴上,也不用手拉着,那猴子也从来不跑不离开。这样过了五年。一天,老人突然死了,猴子关上门,跑到老人女儿那里,泪下如雨。老人的女儿问:“父亲死了?”猴子点点头。老人的女儿于是和猴子一起回家。老人家里只有空空的四壁,没钱安葬。猴子就哭遍了乡里,乡里人于是集资掩埋了老人。老人的女儿让它离开,猴子作揖感谢她,但是仍然坚守在老人的房子,自己采果子吃。每过五天必定要哭祭老人,好像在感念老人养育了它五年,异常哀伤。没过三个月就僵死在老人的坟前。乡人可怜它,于是把它埋在了老人的坟旁,并立了一块石头在上面,刻着:“义猴之墓”。

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/35356.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2023年1月8日 01:37
下一篇 2023年1月8日 01:37

相关推荐

  • “窦炽,字光成,扶风平陵人也”阅读答案及翻译

    窦炽,字光成,扶风平陵人也。父略,平远将军。炽性严明,有谋略,美须髯,身长八尺二寸。少从范阳祁忻受《毛诗》《左氏春秋》,略通大义。善骑射,膂力过人。魏正光末,炽乃随略避乱定州,因投…

    2023年1月2日
    368
  • 《旧唐书·李商隐传》阅读答案解析及翻译

    李商隐字义山,怀州河内人。商隐幼能为文。令狐楚镇河阳,以所业文干之,年才及弱冠踿踿,楚以其少俊,深礼之,令与诸子游。楚镇天平、汴州,从为巡官,岁给资装,令随计上都。开成二年,方登进…

    2022年12月29日
    393
  • “晴楼谈罢山横黛,夜局棋酣烛坠花”全诗鉴赏

    过友人故居 罗虬 堤草袅空垂露眼,渚蒲穿浪凑烟芽。 晴楼谈罢山横黛,夜局棋酣烛坠花。 ①黛:青黑色。 “晴楼谈罢山横黛,夜局棋酣烛坠花”这两句是说,与故人久…

    2023年3月22日
    296
  • 方良永《厓门吊古记》阅读答案及原文翻译

    厓门吊古记 〔明〕方良永 弘治甲子春二月丙午,予出按海北,取道新会县。县官属谒既,予进知县罗侨,语之曰:“厓山之事,千古痛愤。办香敬吊,行与子偕。”乃具牲帛…

    2022年12月31日
    365
  • 高中语文文言文教学论文

    高中语文文言文教学论文   “文言”是与“白话”相对应的,是在古代汉语的基础上加工而成的一种书面语形式。从先秦到清末沿用了两三千年的时间。五四运动以后,白话文才开始替代文言文作为新…

    2023年1月9日
    343
  • 谈初三文言文复习方法

    谈初三文言文复习方法   和初三学生谈文言文复习?   文言诗文的背诵、阅读是中考语文试题的一个重要组成部分,它以其较高的分值在中考中占据重要位置。相对于现代文阅读而言,文言文试题…

    2023年1月11日
    370
分享本页
返回顶部