《魏武捉刀》文言文翻译

《魏武捉刀》文言文翻译

  《魏武捉刀》是《世说新语·容止》中的一篇故事,以下是小编搜索整理一篇《魏武捉刀》文言文翻译,欢迎大家阅读!

  原文

  魏武将见匈奴使,自以形陋,不足雄远国,使崔季珪(崔琰)代,帝自捉刀立床头。既毕,令间谍问曰:“魏王何如?”匈奴使答曰:“魏王雅望非常;然床头捉刀人,此乃英雄也。”魏王闻之,追杀此使。

  译文

  魏武帝将要会见匈奴使臣,认为自己形象丑陋,不能够扬威远方的国家,让崔季珪代替,魏武帝亲自举着刀站在床边。见面完毕以后,让间谍问(匈奴使臣):“魏王怎么样?”匈奴的使臣回答说:“魏王风雅威望不同常人,但床边举着刀的`那个人,才是真正的英雄。”魏武帝听到之后,派人追杀这个使臣。

  注释

  见:会见。

  雄:扬威。

  崔季珪:即崔琰(yǎn),东汉末年人,传说他的相貌清朗而威重。

  魏武:即曹操。曹操一生并没有称帝,始终称“丞相”,死后封魏王。曹丕称帝后,最尊曹操为武帝, 史称魏武帝。

  捉刀:手提着刀。

  雅望:仪表美好。

  非常:不一般,不平常。

  形:形象。

  床:古代的坐榻。

  毕:完毕。

  启示

  1.深刻反映了曹操的矛盾心态。

  2.表现出曹操心胸狭窄,奸诈狡猾,残忍的性格。

  3.描写曹操羞惭,自卑心理。

  4.怕匈奴使者回匈奴后说不利于自己的话(丑行、丑貌)。

  5. 匈奴使者是人才,不为己用必后患无穷。

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/35355.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2023年1月8日 01:37
下一篇 2023年1月8日 01:37

相关推荐

  • 文言文《义士赵良》原文翻译

    文言文《义士赵良》原文翻译 版本一   赵良者,燕人也。漂泊江湖,疾恶如仇。一日,途经谢庄,闻有哭声,遂疾步入茅舍,见一少女蓬头垢面,哀甚。义士询之,乃知为某村二恶少所凌也,痛不欲…

    2022年12月31日
    375
  • “刘承规,字大方,楚州山阳人”阅读答案解析及翻译

    刘承规,字大方,楚州山阳人。建隆中补高班,太宗即位,超拜北作坊副使。会土民啸聚为寇,承规与知州乔维岳率兵讨定之。真宗即位,为胜州刺史,俄兼勾当群牧司。大中祥符初,议封泰山,以掌发运…

    2023年1月2日
    392
  • 嘲讽人的诗句

    嘲讽人的诗句   导语:明明渴望被所有人关注,可是却又不想这份安静被打破,明明希望表现自己,可是却又在最后关头默默放手,明明觉得自己是有多么的孤独,可转眼便有嘲讽着别人的故作伤感。…

    2023年4月27日
    288
  • 韩愈《师说》原文和翻译

    《师说》作于唐贞元十八年(公元802年)韩愈任四门博士时,是说明教师的重要作用,从师学习的必要性以及择师的原则。抨击当时士大夫之族耻于从师的错误观念,倡导从师而学的风气,同时,也是…

    2022年12月29日
    312
  • 哪些和七夕的古诗

    哪些和七夕的古诗   七夕节起源于对自然的崇拜及妇女穿针乞巧,后被赋予牛郎织女的传说使其成为极具浪漫色彩的节日之一。下面是小编整理的’和七夕有关的古诗,欢迎阅读参考! …

    2023年4月13日
    296
  • 张协《杂诗十首(其四)》阅读答案

    杂诗十首(其四) 【晋】张协 朝霞迎白日,丹气临汤谷。 翳翳结繁云,森森散雨足。 轻风摧劲草,凝霜竦高木。 密叶日夜疏,丛林森如柬。 畴昔叹时迟,晚节悲年促。 岁暮怀百忧,将从季主…

    2023年4月4日
    343
分享本页
返回顶部