《魏武捉刀》文言文翻译

《魏武捉刀》文言文翻译

  《魏武捉刀》是《世说新语·容止》中的一篇故事,以下是小编搜索整理一篇《魏武捉刀》文言文翻译,欢迎大家阅读!

  原文

  魏武将见匈奴使,自以形陋,不足雄远国,使崔季珪(崔琰)代,帝自捉刀立床头。既毕,令间谍问曰:“魏王何如?”匈奴使答曰:“魏王雅望非常;然床头捉刀人,此乃英雄也。”魏王闻之,追杀此使。

  译文

  魏武帝将要会见匈奴使臣,认为自己形象丑陋,不能够扬威远方的国家,让崔季珪代替,魏武帝亲自举着刀站在床边。见面完毕以后,让间谍问(匈奴使臣):“魏王怎么样?”匈奴的使臣回答说:“魏王风雅威望不同常人,但床边举着刀的`那个人,才是真正的英雄。”魏武帝听到之后,派人追杀这个使臣。

  注释

  见:会见。

  雄:扬威。

  崔季珪:即崔琰(yǎn),东汉末年人,传说他的相貌清朗而威重。

  魏武:即曹操。曹操一生并没有称帝,始终称“丞相”,死后封魏王。曹丕称帝后,最尊曹操为武帝, 史称魏武帝。

  捉刀:手提着刀。

  雅望:仪表美好。

  非常:不一般,不平常。

  形:形象。

  床:古代的坐榻。

  毕:完毕。

  启示

  1.深刻反映了曹操的矛盾心态。

  2.表现出曹操心胸狭窄,奸诈狡猾,残忍的性格。

  3.描写曹操羞惭,自卑心理。

  4.怕匈奴使者回匈奴后说不利于自己的话(丑行、丑貌)。

  5. 匈奴使者是人才,不为己用必后患无穷。

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/35355.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2023年1月8日 01:37
下一篇 2023年1月8日 01:37

相关推荐

  • 高考语文复习之文言文表达技巧

    高考语文复习之文言文表达技巧   (一)叙述人称   1.第一人称:叙述亲切自然,能自由地表达思想感情,给读者以真实生动之感。   2.第二人称:增强文章的抒情性和亲切感,便于感情…

    2023年1月10日
    425
  • 晋文公纳谏文言文翻译

    晋文公纳谏文言文翻译   晋文公纳谏文言文翻译要怎么说呢?下面是小编整理的晋文公纳谏文言文翻译,欢迎大家阅读!   晋文公伐曹   五年春,晋文公欲伐曹,假道于韂,韂人弗许。还自河…

    2023年1月8日
    381
  • “董宣字少平,陈留圉人也”阅读答案及翻译

    董宣字少平,陈留圉人也。初为司徒侯霸所辟,举高第,累迁北海相。到官,以大姓公孙丹为五官椽。丹新造居宅,而卜工以为当有死者,丹乃令其子杀道行人,置尸舍内,以塞其咎。宣知,即收丹父子杀…

    2023年1月1日
    424
  • 人生感悟诗词

    人生感悟诗词   人生需要欣赏,抛弃想占有自己喜爱的一切东西的`想法。小编收集整理的人生感悟诗词,希望大家喜欢!   1、曾经沧海难为水,除却巫山不是云。____元稹《离思五首·其…

    2023年4月20日
    368
  • 归有光《宝界山居记》阅读答案及翻译

    宝界山居记 【明】归有光 ①太湖,东南巨浸也。广五百里,群峰出于波涛之间以百数,而重涯别坞,幽谷曲隈,无非仙灵之所栖息。天下之山,得水而悦;水或束隘迫狭,不足以尽山之奇。天下之水,…

    2022年12月31日
    437
  • 蝶恋花 纳兰性德

            又到绿杨曾折处。不语垂鞭,踏遍清秋路。衰草连天无意绪,雁声远向萧关去。  不恨天涯行…

    2023年5月6日
    337
分享本页
返回顶部