《甲与乙相善》文言文译文

《甲与乙相善》文言文译文

  甲与乙相善

  甲与乙相善,甲延乙理家政。及官抚军①,并使佐官政,惟其言是从,久而赀财皆为所干没②,始悟其奸,稍稍谯③责之。乙挟甲阴事,遽反噬④。甲不胜愤,乃投牒诉城隍。

  夜梦城隍语之曰:“乙险恶如是,公何以信任不疑?”

  甲曰:“为其事事如我意也。”

  神喟然曰:“人能事事如我意,可畏甚矣!公不畏之,而反喜之,不公之绐⑤而绐谁耶?渠⑥恶贯将盈,终必食报,若公则自贻伊戚⑦,可无庸诉也。”

  (选自纪昀《阅微草堂笔记》)

  【注释】

  ①官抚军:做官至抚军。抚军,官职名。

  ②干没:吞没。

  ③谯:责备。

  ④反噬:反咬一口。

  ⑤绐(dai):哄骗,欺骗。

  ⑥渠:他。

  ⑦自贻伊戚:自作自受。

  【试题】

  1.加点词意思不同的一组。( )

  A.及官抚军 B.乙险恶如是

  及郡下,诣太守 是进亦忧,退亦忧

  C.公不畏之 D.渠恶贯将盈

  悍吏之来无乡 而计其长曾不盈寸

  2.翻译下面的句子。

  人能事事如我意,可畏甚矣!

  3.从“甲”的经历中,你能得到怎样的做人道理?

  【答案】

  1.C

  2.一个能事事都顺着我心意的人,可怕得很啊!

  3.人们都希望别人顺从自己,喜欢听奉承的.话。但遇事不讲原则,遇挫错不及时纠正,必将害人害己。时时事事顺从你、奉承你的人,不一定是真正的朋友。

  【译文】

  甲乙两人是好朋友。甲请乙帮助自己料理家庭各方面的事务。后来甲当了抚军,甲又请乙辅助公务。对乙的话甲言出即听计从。时间一长,甲发现自己的财产都被乙侵占了。甲发现后,虽然看出乙的奸诈,但是考虑到两人多年的关系和情分,只是稍微责备了几句。由于乙抓住了甲的短处和阴私,不但不认错,反而反咬一口,指责甲的不是。甲非常气愤,便向城隍神告状。

  当夜,甲梦见城隍对他说:“乙这个人阴险恶毒,你为什么会那样地信任他呢?”

  甲说:“因为他事事顺着我的心意。'

  城隍感慨道:“一个能事事顺着你的心意的人,可怕得很哪!你不但不怕他,还喜欢他,他不欺骗你还欺骗谁?这个人已经恶贯满盈,一定会得到报应的;而你则是自作自受,请你不要再告状了。”

  【简评】

  有些人喜欢事事迎合别人的心意,而他们常有险恶的用心。他们往往损人利己,令人可怕。但有些人却对这种险恶的人深信不疑,结果养虎为患,自食恶果。这则故事很能发人深思。故事中有迷信色彩,阅读时要注意辨析。

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/35554.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2023年1月9日 12:24
下一篇 2023年1月9日 12:24

相关推荐

  • 高考文言文断句方法及技巧

    高考文言文断句方法及技巧   文言文的学习其实一点也不难,只需要我们掌握好技巧就行了。下面是小编为大家搜集整理出来的有关于高考文言文断句方法及技巧,希望可以帮助到大家!   1、懂…

    2023年1月6日
    192
  • 杜荀鹤《溪兴》阅读答案及赏析

    溪兴 杜荀鹤 山雨溪风卷钓丝, 瓦瓯篷底独斟时。 醉来睡着无人唤, 流到前溪也不知。 1、前人在评论这首诗时,有人说这首诗表现了诗人“闲适”的心情,有人说这…

    2023年4月9日
    149
  • 张衡传原文及译文

    张衡传原文及译文   张衡传以时间作为叙事线索,描述了张衡在科学、政治、文学等领域的诸多才能。以下是小编为大家整理的关于张衡传原文及译文,希望大家喜欢!   原文   张衡字平子,…

    2023年1月6日
    175
  • 王安石《山中》原文、注释和鉴赏

    王安石《山中》 随月出山去,寻云相伴归。 春晨花上露,芳气着人衣。   【注释】 (1)此诗当是王安石第二次罢相,回到江宁府居住之后所写。从神宗熙宁九年(1076)十月第…

    2023年5月7日
    216
  • 《鼠画逼真》阅读答案及原文翻译赏析

    鼠画逼真 东安一士人善画,作鼠一轴①,献之邑令。令初不知爱,漫悬于壁。旦而过之,轴必坠地,屡悬屡坠。令怪之,黎明物色②,轴在地而猫蹲其旁。逮③举轴,则踉跄④逐之。以试群猫,莫不然者…

    2022年12月29日
    455
  • 《报任安书》文言文知识点总结

    《报任安书》文言文知识点总结   1、曩:曩者辱赐书(从前)   2、望:若望仆不相师(埋怨)   3、剖符丹书:非有剖符丹书之功(皇帝发给功臣永保封爵或免罪的契券)   4、文史…

    2023年1月11日
    172
分享本页
返回顶部