吴文英《浣溪沙·门隔花深梦旧游》

吴文英

门隔花深梦旧游,夕阳无语燕归愁。玉纤香动小帘钩。

落絮无声春堕泪,行云有影月含羞。东风临夜冷于秋。

 

【注释】

玉纤:纤纤玉手。“冷于秋”句:指临夜的东风,比凄冷的秋天还凄冷萧瑟。

【鉴赏】

这首词从“梦”入手,写怀人,写旧情。一开始便博得读者的好奇心,想弄明白梦境何在?其实,这“梦”是很苦的,因为此时梦里旧游难再,梦中又有重重大门隔着深丛的花枝,这时梦里所有的只有无助。在夕阳中,看着双归的燕子,似乎载回了满身的惆怅,心里愁绪油然而生。陈洵云:“梦字点出所见,惟夕阳归燕,玉纤香动,则可闻而不可见矣。是真是幻,传神阿堵,门隔花深故也”(《海绡说词》)。

下阕写得较为抽象和虚幻。“落絮无声春堕泪”显得异常感伤,“无声”正好对应上阕中的“无语”,这种拟人化的描写渗透着人之常情,因而也就倍感凄凉。在古人的诗词中,尤其是在词创作中,柳树一般都被视为“悲伤”的代名词,坠落的柳絮静静无声,就连春天的泪滴都为之叹息地飘零在空中。“行云有影月含羞”更是对称上句而来,飘浮的云投下暗影,在暗影背后露出羞涩的明月。在月光的照耀下,“行云”才有了影子。“云”和“月”的这种依托暗示着离开“月”,那“行云有影”就不复存在,谁也不愿意二者分离。在此不难理解,词人面对“燕归”,又怎能不联想到自己?又怎能不生愁呢?这种无言的落泪才是伤心的极致。

结句“东风临夜冷于秋”,面临这样的场景,东风降临此夜,当然感觉它比秋风还冷。很显然,这违背了常理,春风哪有比秋风冷的。陈廷焯认为“情余言外,含蓄不尽”(《白雨斋词话》)。诗外有诗,方是好诗。词外有词,方是好词。不管如何,我们不能否定那是词人的一片真情所在。

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/223108.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2023年5月7日 00:59
下一篇 2023年5月7日 00:59

相关推荐

  • 纳兰性德《采桑子》阅读答案及翻译赏析

    采桑子·谁翻乐府凄凉曲 纳兰性德 谁翻乐府凄凉曲?风也萧萧。雨也萧萧,瘦尽灯花又一宵。 不知何事萦怀抱,醒也无聊。醉也无聊,梦也何曾到谢桥②! 注释:① 纳兰性德,字…

    2023年3月12日
    401
  • 《赵简子传》文言文翻译

    《赵简子传》文言文翻译   文言文是提升学生对古文理解的关键,下面内容由小编为大家分享《赵简子传》文言文翻译,一起来看看吧!   原文:   赵简子,名鞅,为赵氏孤儿赵武之孙。晋定…

    2023年1月6日
    339
  • 岳飞《满江红·写怀》

    岳飞 怒发冲冠,凭栏处、潇潇雨歇。抬望眼,仰天长啸,壮怀激烈。三十功名尘与土,八千里路云和月。莫等闲、白了少年头,空悲切。 靖康耻,犹未雪。臣子恨,何时灭!驾长车,踏破贺兰山缺。壮…

    2023年5月9日
    351
  • 祁奚请免叔向文言文翻译

    祁奚请免叔向文言文翻译   《祁奚请免叔向》选自《左传》。本文记载了祁奚为国家社稷而说服宣子,救了叔向,无所谓个人恩典。叔向因自己才能而获救,无所谓感恩祁奚。同学们,以下是小编分享…

    2023年1月5日
    353
  • 《张衡传》文言文原文和翻译

    《张衡传》文言文原文和翻译   张衡传是一篇精彩的人物传记。文章以时间作为叙事线索,描述了张衡在科学、政治、文学等领域的诸多才能。下面,小编为大家分享《张衡传》文言文翻译,希望对大…

    2023年1月8日
    357
  • 《陈涉世家》文言文复习课件

    《陈涉世家》文言文复习课件   人教版九年级上课内文言文复习课件   内容预览:   课内文言文复习之《陈涉世家》   一、熟记文学常识   1、选自《史记》。《史记》是我国第一部…

    2023年1月11日
    317
分享本页
返回顶部