明史列传第六十的文言文阅读练习题

明史列传第六十的文言文阅读练习题

  王来,字原之,慈溪人。宣德二年以会试乙榜授新建教谕。六年,以荐擢御史,出按苏、松、常、镇四府。命偕巡抚周忱考察属吏,敕有“请自上裁”语。来言:“贼民吏,去之惟恐不速,必请而后行,民困多矣。”帝为改敕赐之。中官陈武以太后命使江南,横甚,来数抑之。武还,诉于帝。帝问都御史顾佐:“巡按谁也?”佐以来对。帝叹息称其贤,曰“识之”。及报命,奖谕甚至。

  英宗即位,以杨士奇荐,擢山西左参政。言:“郡县官不以农业为务,致民多游惰,催征辄致已命。朝廷悯其失业,下诏蠲除,而田日荒闲,租税无出,累及良民。宜择守长贤者,以课农为职。其荒田,令附近之家通力合作,供租之外,听其均分,原主复业则还之。蚕桑可裨本业者,听其规画。仍令提学风宪官督之,庶人知务本。”从之。

  来居官廉,练达政事。侍郎于谦抚山西,亟称其才,可置近侍。而来执法严,疾恶尤甚,以公事杖死县令不职者十人。逮下狱,当徙。遇赦,以原官调补广东。来自此始折节为和平,而政亦修举。正统十三年迁河南左布政使。明年改左副都御史,巡抚河南及湖广襄阳诸府。也先逼京师,来督兵勤王。渡河,闻寇退,乃引还。

  景泰元年,贵州苗叛。总督湖广、贵州军务侯璡卒于军,进来右都御史代之。与保定伯梁珤,都督毛胜、方瑛会兵进讨。贼平,班师。诏留来、珤镇抚。寻命来兼巡抚贵州。奏言:“近因黔、楚用兵,暂行鬻爵之例。今寇贼稍宁,惟平越、都匀等四卫乏饷。宜召商中盐,罢纳米例。”从之。

  三年十月召还,加兼大理寺卿。珤以来功大,乞加旌异。都给事中苏霖驳之,乃止。来还在道,以贵州苗复反,敕回师进讨。明年,事平。召为南京工部尚书。英宗复辟,六尚书悉罢。来归。成化六年卒于家。

  (选自《明史·列传第六十》)

  4.对下列句子中加点的词的解释,不正确的一项是(3分)( )

  A.横甚,来数抑之 抑:抑制、控制

  B.蚕桑可裨本业者,听其规画 听:听命

  C.侍郎于谦抚山西,亟称其才,可置近侍 亟:屡次

  D.惟平越、都匀等四卫乏饷 乏:缺乏

  5.下列各项都属于王来进谏内容并被采纳的一项是(3分)( )

  ①蚕桑可裨本业者,听其规画

  ②帝为改敕赐之

  ③宜择守长贤者,以课农为职

  ④郡县官不以农业为务,致民多游惰

  ⑤宜召商中盐,罢纳米例

  ⑥今寇贼稍宁,惟平越、都匀等四卫乏饷

  A.②④⑤ B.①③⑤ C.②③⑥ D.①④⑥

  6.下列对原文有关内容的概括和分析,不正确的一项是(3分)( )

  A.王来为人正直,中官陈武因受太后的`宠幸横行江南,王来多次对陈武进行打击,陈武向皇帝诉说此事,但皇帝并没有怪罪王来。

  B.正统十三年迁河南左布政使。第二年改左副都御使,巡抚河南及湖广襄阳诸府。也先逼近京城,王来率兵护驾。

  C.景泰元年,贵州苗人反叛,王来与梁珤、毛胜、方瑛联合讨伐苗人,平定之后,皇帝下诏,让王来与梁珤一起留下来镇守。

  D.王来一生官职调动升降非常频繁。曾因杨士奇推荐,被提拔为山西左参政;也曾因英宗复辟被罢官。成化六年,死于家中。

  7.把文中画横线的句子翻译成现代汉语。(10分)

  (1)贼民吏,去之惟恐不速,必请而后行,民困多矣。(5分)

  (2)而来执法严,疾恶尤甚,以公事杖死县令不职者十人。(5分)

  4、解析 听:听任,听由。答案 B

  5、解析 ②是结果,皇帝改了敕令;④⑥是对当时情况的陈述。答案 B

  6、解析 “中官陈武因受太后的宠幸横行江南”错,文中并没有提到太后对陈武宠幸。答案 A

  7、答案 (1)残害百姓的官吏,铲除还唯恐不迅速呢,一定要请示后再执行,百姓的困苦多啊。(关键点:贼,残害;去,除去;困,困苦。句意2分)

  (2)但王来执法严苛,非常痛恨恶人,因公事杖死不称职的县令十人。(关键点:疾,痛恨;以,因为;县令不职者,定语后置句;句意2分)

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/35908.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2023年1月9日 12:29
下一篇 2023年1月9日 12:29

相关推荐

  • “三百年间同晓梦,钟山何处有龙盘”的意思及全诗翻译赏析

    “三百年间同晓梦,钟山何处有龙盘”这两句是说,三百年间,东吴灭亡,五朝更替,如同晨梦一样短促,六朝故都哪里有“虎踞龙盘”的气象?地险…

    2023年3月8日
    417
  • 6首闲适古诗词:一壶清茶许流年,半卷闲书慰平生

    醉眠 宋·唐庚 山静似太古,日长如小年。 馀花犹可醉,好鸟不妨眠。 世味门常掩,时光簟已便。 梦中频得句,拈笔又忘筌。 ▲醉眠山中,一种什么样的感受。 山上一片寂静,好像太古时候一…

    2023年4月7日
    496
  • 文言文《邴原泣学》原文及翻译

    文言文《邴原泣学》原文及翻译   邴原泣学的故事教会我们要好学,并且珍惜我们来之不易的读书机会,下面小编为大家带来了文言文《邴原泣学》原文及翻译,欢迎大家阅读,希望能够帮助到大家。…

    2023年1月6日
    454
  • 古代文言文小故事

    古代文言文小故事   文言文很多人都看不懂,但是却对里面的故事感兴趣,一起来看看吧。下面是小编给大家整理的古代文言文小故事,供大家参阅!   古代文言文小故事:曲突徙薪  有一个过…

    2023年1月4日
    421
  • “韦世康,京兆杜陵人也,世为关右著姓”阅读答案及原文翻译

     韦世康,京兆杜陵人也,世为关右著姓。父夐,隐居不仕,魏、周二代,十征不出,号为逍遥公。世康幼而沉敏,有器度。年十岁,州辟主簿。在魏,弱冠为直寝,封汉安县公,尚(与皇帝家…

    2022年12月31日
    446
  • 文言文的修辞参考

    文言文的修辞参考   和现代汉语一样,文言文中也多运用各种修辞以增强表达效果。其中有些修辞格的运用较为频繁。了解这些特殊的修辞方式,自然有助于阅读能力的提高。这里着重说明的是现代汉…

    2022年11月22日
    428
分享本页
返回顶部