《魏文侯问李克》文言文阅读练习题

《魏文侯问李克》文言文阅读练习题

  魏文侯问李克

  【原文】

  魏文侯问李克曰:“为国如何?”对曰:“臣闻为国之道:食有劳而禄有功,使有能而赏必行,罚必当。”文侯曰:“吾赏罚皆当,而民不与,何也?”对曰:“国其有淫民乎?臣闻之曰:夺淫民之禄,以来四方之士。其父有功而禄,其子无功而食之,出则乘车马、衣美裘,以为荣华,入则修竽琴钟之声,而安其子女之乐,以乱乡曲之教。如此者,夺其禄以来四方之士,此之谓夺淫民也。” (选自西汉·刘向《说苑·政理》)

  【参考译文】

  魏文侯问李克:“怎样治理国家呢? ” 李克回答说:“治理国家的原则就是,给付出劳动的人以衣食,封赏有功劳的’人(按劳分配,论功行赏),推行赏罚得当的政策。” 文侯问:“我赏罚都得当,但是国人还是不满意,为什么 ? ” 李克回答到:“国家有不劳而获的蛀虫! 我认为:取消这些人的俸禄,用来招揽国家的有志之士。祖辈因为有功勋所以国家给他俸禄,他的后辈没有功勋还能(继承)他们的待遇,出门就乘车马、穿着华美的衣衫,算得上荣华富贵;在家则沉迷鼓乐歌舞的享受,正因为这些无功的子女的享受,打乱了地方上的法规(按劳分配,论功行赏)。因此(有必要)取消这些人的俸禄,用来招揽国家的有志之士,这就是消灭蛀虫。”

  【阅读训练】

  1.解释:

  ①使:任用 ②与:归附 ③其:大概

  ④衣:穿 ⑤修:讲究,此指欣赏 ⑥乱:扰乱

  3.指出上文中三个使动词。

  ① ;② ;③ 。

  答:①食(有劳) ②禄(有功) ③来(四方之士)

  4.李克认为魏文侯在治国上的当务之急是什么?请用原句回答。

  答:夺其禄以来四方之士。

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/36069.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2023年1月9日 12:31
下一篇 2023年1月9日 12:31

相关推荐

  • 宗仪与文言文翻译

    宗仪与文言文翻译   文言文翻译难倒了很多人,关于宗仪与文言文怎么翻译呢?下面小编为大家整理了宗仪与文言文翻译,希望能帮到大家!   宗仪与文言文原文   吾乡吕徽之先生,家仙居万…

    2023年1月6日
    396
  • “张方,河间人也。世贫贱,以材勇得幸”阅读答案解析及原文翻译

    张方,河间人也。世贫贱,以材勇得幸于河间王颙(yóng),累迁兼振武将军。方在洛既久,兵士暴掠,发哀献皇女墓。军人喧喧,无复留意,议欲西迁,尚匿其迹,欲须天子出,因劫…

    2022年12月27日
    449
  • 彭孙通《生查子·旅夜》“梦好恰如真,事往翻如梦”全诗赏析

    生查子 旅夜 彭孙通 薄醉不成乡①,转觉春寒重。枕席有谁同?夜夜和愁共。 梦好恰如真,事往翻如梦。起立悄无言,残月生西弄②。 注释 ①乡:指醉乡。 ②西弄:西巷。 赏析 彭孙通的词…

    2023年1月3日
    360
  • 官职变动的文言文词语及翻译

    官职变动的文言文词语及翻译   人们通常以信、达、雅作为衡量一篇译文好坏的标准,文言文的翻译也是如此。以下是小编整理的官职变动的.文言文词语及翻译,欢迎阅读!   一、表授予官职的…

    2023年1月7日
    321
  • 引入法在文言文教学中的运用探讨

    引入法在文言文教学中的运用探讨   笔者在近几年的初中语文教学实践中,运用“引入法”进行文言文教学,取得了颇为理想的效果。众所周知,初中阶段是学习文言文的起始阶段,特别是初一学生,…

    2023年1月10日
    355
  • 《唐雎不辱使命》原文及翻译赏析

    《唐雎不辱使命》选自《战国策·魏策四》,题目是后人加的。唐雎(jū),是安陵国的臣子。安陵是附属于魏国的一个小国,安陵君原是魏襄王的弟弟。公元前225年,即秦始皇二十…

    2022年12月30日
    339
分享本页
返回顶部