《魏文侯问李克》文言文阅读练习题

《魏文侯问李克》文言文阅读练习题

  魏文侯问李克

  【原文】

  魏文侯问李克曰:“为国如何?”对曰:“臣闻为国之道:食有劳而禄有功,使有能而赏必行,罚必当。”文侯曰:“吾赏罚皆当,而民不与,何也?”对曰:“国其有淫民乎?臣闻之曰:夺淫民之禄,以来四方之士。其父有功而禄,其子无功而食之,出则乘车马、衣美裘,以为荣华,入则修竽琴钟之声,而安其子女之乐,以乱乡曲之教。如此者,夺其禄以来四方之士,此之谓夺淫民也。” (选自西汉·刘向《说苑·政理》)

  【参考译文】

  魏文侯问李克:“怎样治理国家呢? ” 李克回答说:“治理国家的原则就是,给付出劳动的人以衣食,封赏有功劳的’人(按劳分配,论功行赏),推行赏罚得当的政策。” 文侯问:“我赏罚都得当,但是国人还是不满意,为什么 ? ” 李克回答到:“国家有不劳而获的蛀虫! 我认为:取消这些人的俸禄,用来招揽国家的有志之士。祖辈因为有功勋所以国家给他俸禄,他的后辈没有功勋还能(继承)他们的待遇,出门就乘车马、穿着华美的衣衫,算得上荣华富贵;在家则沉迷鼓乐歌舞的享受,正因为这些无功的子女的享受,打乱了地方上的法规(按劳分配,论功行赏)。因此(有必要)取消这些人的俸禄,用来招揽国家的有志之士,这就是消灭蛀虫。”

  【阅读训练】

  1.解释:

  ①使:任用 ②与:归附 ③其:大概

  ④衣:穿 ⑤修:讲究,此指欣赏 ⑥乱:扰乱

  3.指出上文中三个使动词。

  ① ;② ;③ 。

  答:①食(有劳) ②禄(有功) ③来(四方之士)

  4.李克认为魏文侯在治国上的当务之急是什么?请用原句回答。

  答:夺其禄以来四方之士。

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/36069.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2023年1月9日 12:31
下一篇 2023年1月9日 12:31

相关推荐

  • “秦将王翦破赵,虏赵王”阅读答案及原文翻译

    秦将王翦破赵,虏赵王,尽收其地,进兵北略地,至燕南界。     太子丹恐惧,乃请荆卿日:“秦兵旦暮渡易水,则虽欲长侍足下,岂可得哉?&qu…

    2022年12月29日
    399
  • 孙星衍《朱先生筠行状》阅读答案解析及翻译

    先生姓朱,讳筠,字竹君,顺天大兴人。九岁入都,十三岁通《五经》,有文名。先生少英异,至性过人,与弟文正公珪,俱擅文名,为钜公契赏。及丁父忧,服阙,不肯出仕,欲为名山大川之游。会文正…

    2023年1月2日
    425
  • 魏文侯文言文翻译

    魏文侯文言文翻译   魏文侯在位时礼贤下士,师事儒门子弟子夏、田子方、段干木等人,任用李悝、翟璜为相,乐羊、吴起等为将。这些出身于小贵族或平民的士开始在政治、军事方面发挥其作用,标…

    2023年1月7日
    427
  • 小升初语文考试文言文知识复习

    小升初语文考试文言文知识复习   临近考试时,请你放下背上的包袱,用平和积极的心态,坦然的迎接考试,迎接梦想的飞翔。下面是为大家收集的小升初语文考试文言文知识复习,供大家参考。  …

    2023年1月10日
    346
  • 叶公好龙原文文言文翻译

    叶公好龙原文文言文翻译   导语:古文翻译是指将文言文、古诗词等古代语言翻译成现代常用语。其中古文翻译分为直译和意译。以下是小编为大家分享的叶公好龙原文文言文翻译,欢迎借鉴!   …

    2023年1月5日
    431
  • 袁炜字懋中文言文翻译

    袁炜字懋中文言文翻译   文言文是我们要学习的,各位,大家一起看看下面的袁炜字懋中文言文翻译,欢迎各位阅读。   袁炜字懋中文言文翻译  【原文】   袁炜,字懋中,慈溪人。嘉靖十…

    2023年1月7日
    444
分享本页
返回顶部