《霁夜》

孔平仲

寂历帘栊深夜明, 睡回清梦戍墙铃。

狂风送雨已何处? 淡月笼云犹未醒。

早有秋声随堕叶, 独将凉意伴流萤。

明朝准拟南轩望, 洗出庐山万丈青。

这首诗写秋夜雨霁的清静景色,表现出爽快的精神境界。一般都因宋玉有“悲哉秋之为气也”之句,而发悲秋之感;但也有反其意而用之的,如李白之称“秋兴逸”,刘禹锡之言“胜春朝”。《霁夜》表现清爽的心境,也是一种逸兴。

“霁夜”,这里是指雨霁之夜。但是,为了更好地创造意境,不仅将时间延展了,而且将顺序交叉着。最先触发作者诗情的,是闯入梦境的戍墙响铃。然而诗的开头却先写从帘栊透入室内的明亮夜色,即先写醒后所见,次句再写梦醒。看夜色在前,而梦觉在后,这是一种倒叙;颔联出句又先写雨霁前风雨交加的情景,然后再写眼前“淡月笼云”的景色,又是一种回叙;颈联仍先写雨前秋风扫落叶,再写雨霁萤火横飞,仍然是回叙;末联由夜推想到朝,悬想经过雨洗之后的明日庐山,必然是苍翠欲滴!诗境不限于雨霁,而是回叙霁前的风雨和推想明日的山色。这种时间的交叉和延展,不仅避免了平直,而且扩大了容量。

清爽的秋兴是通过秋夜景物的描写来表现的。诗的核心是一个“清”字,“清兴”融化在“清景”之中。这清景,就是秋月、秋声、秋叶和秋萤。古人说,“秋风清,秋月明”。清风明月确是秋夜的富于特征性的景色;秋叶飘落伴随着秋声,再加上闪闪发亮的点点流萤,更为秋夜增添了清凉之意。描写这种清秋之景,诗人采用了对比映衬的手法,比起一般的景物点染,其艺术效果要强得多。诉诸视觉的朦胧月色,在夜深人静的时候,尤其显得“寂历”,接着以诉诸听觉的戍墙之铃的清泠之声与之映衬,即所谓静中有动,动中有静,这便使人更加感到清寂。在提起“狂风送雨已何处”时,暗示读者,雨霁之前有一阵狂风暴雨。这狂风暴雨和眼前清寂的霁夜,恰又构成鲜明的对比。这便加强了雨过天清的切身感受。秋声是听出来的,堕叶也是听出来的,在夜里,落叶不是肉眼观察到的。这里用秋声堕叶的听觉动态和月夜飞萤的视觉动态交相辉映,对于引动清秋逸兴,也很有艺术效果。总之,用对比映衬手法描写秋夜景色,从而很好地表现出清秋逸兴,也是这首诗的一个重要特色。

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/249875.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2023年5月15日 23:42
下一篇 2023年5月15日 23:42

相关推荐

  • 小石城山记文言文翻译

    小石城山记文言文翻译   小石城山记先详细描绘了小石城山的形状、布局,突出其酷似石城。赞叹山石树木的疏密仰伏,好像高明者有意设计、布置的,然后自然转入关于“造物主之有无”这一重大哲…

    2023年1月8日
    366
  • “花将色不染,水与心俱闲。”的意思及全诗翻译鉴赏

    “花将色不染,水与心俱闲。”的诗意:花空色不染,心与水俱闲,全身空净。这两句写山池风光——花不用色染,自然美艳异常,赏之醉人;水优闲…

    2023年3月14日
    553
  • 孙叔敖纳言文言文翻译

    孙叔敖纳言文言文翻译   导语:我们从小学开始就学习文言文,但是很多人都还是觉得文言文很难,这是因为方法还没有掌握所导致的。下面是小编为你整理的孙叔敖纳言文言文翻译,希望对你有帮助…

    2023年1月7日
    403
  • “一年将尽夜,万里未归人。”的意思及全诗翻译赏析

    “一年将尽夜,万里未归人。”这两句是说,诗人飘泊在外,客中寂寞,又值除夕之夜,独自滞留在他乡逆旅,于是引发出无穷的感慨和凄凉——今夜…

    2023年3月14日
    406
  • 文言文翻译常犯错误归纳

    文言文翻译常犯错误归纳   文言文翻译常犯以下错误:   一、错译。   主要表现在实词、虚词和句式的运用方面。   1.译错词义。混淆实词的古今意义和词类活用规律,忽视多义词的义…

    2022年11月22日
    367
  • 《江宁夹口》《舟下建溪》阅读答案

    江宁夹口三首(其三) 王安石 落帆江口月黄昏,小店无灯欲闭门。 侧出岸沙枫半死,系船应有去年痕。 舟下建溪 方惟深 客航收浦月黄昏,野店无灯欲闭门。 倒出岸沙枫半死,系舟犹有去年痕…

    2023年3月12日
    329
分享本页
返回顶部