最新六年级语文文言文总复习

最新六年级语文文言文总复习

  虎/求/百兽/而食之,得狐,狐曰:“子/无敢/食我也。天帝/使我/长百兽;今/子/食我,是/逆①/天帝命也。子/以我/为不信②,吾/为子/先行;子/随/我后,观/百兽之见我/而敢/不走乎?”虎/以为然,故遂/与之行。兽见 之/ 皆走。虎/不知/兽畏己/而走也,以为/畏狐也。

  《守株待兔》宋人有耕者,田中有株,兔走触株,折颈而死。因释其耒而守株,冀复得兔。兔不可复得,而身为宋国笑。

  简译] 从前宋国有个农民,他的田地中有一颗树桩。一天,一只跑地飞快的兔子撞在了树桩上,扭断了脖子而死。从此,那个农民荒废了他的’耕作,天天等在树桩旁,希望能再得到只兔子。当然,兔子是没等到,他自己却成了宋国的笑柄。

  注释:①耕:耕田种地。耕者,耕田的人,农民。②株:树木被砍伐后,残留下来露出地面的树根。③走:跑的意思。④颈:脖颈,就是脖子。⑤释:释放,把东西从手里放下来的意思。⑥耒:耒耜,古代耕田用的农具,就是犁耙。⑦冀:希冀,就是希望的意思。

  解 释: 比喻死守狭隘经验,不知变通,或抱着侥幸心理妄想不劳而获。

  近义词: 刻舟求剑、墨守成规 、坐享其成

  1、解释文中加点的词。

  ①兔走触株(撞 ) ②因释其耒而守株(释放,放下 )

  ③冀复得兔(再 ) ④而身为宋国笑 (成为 )

  2、翻译文中画线的句子。

  3、为什么宋人不会再得到兔子?

  因为他死守狭隘经验,不知变通,或抱着侥幸心理妄想不劳而获。所以……

  4、这个故事告诉我们一个什么道理。

  不靠自己勤勤恳恳的劳动,而想靠碰好运过日子,是不会有好结果的。

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/36882.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2023年1月11日 11:34
下一篇 2023年1月11日 11:34

相关推荐

  • 形容隐士的诗词

    形容隐士的诗词   隐逸诗是中国古典诗歌一个巨大的分支,与山水、田园高度重合。下面是关于形容隐士的诗词的内容,欢迎阅读!   仙人有待乘黄鹤,海客无心随白鸥   诗人借典故委婉地表…

    2023年4月20日
    367
  • 袁凯《江上早秋》阅读答案

    江上早秋① (明)袁凯 靡靡菰蒲已满陂,菱花菱叶共参差。 即从景物看身世,却怪飘零枉岁时。 得食野鸥争去远,避风江鹳独归迟。 干戈此日连秋色,头白尤多宋玉悲。 【注】 ①此诗为袁凯…

    2023年4月9日
    436
  • “何当载酒来,共醉重阳节。”的意思及全诗翻译赏析

    “何当载酒来,共醉重阳节。”这两句是在思念友人,切望重聚——你什么时候再载酒来,我俩在重阳佳节一醉方休。明点出“秋&rd…

    2023年3月22日
    441
  • 问医村女文言文翻译

    问医村女文言文翻译   导语:文言文是以古汉语为基础经过加工的书面语。下面是小编整理的问医村女文言文翻译,希望对大家有所帮助。   村中来一女子,年二十有四五。携一药囊,售其医。有…

    2023年1月7日
    399
  • 宽厚待人文言文翻译

    宽厚待人文言文翻译   宽厚是指宽大厚道;深沉浑厚。下面是小编为大家整理的关于宽厚待人的文言文翻译,欢迎大家的阅读。   原文   子仪事上诚,御下恕,赏罚必信。遭幸臣程元振、鱼朝…

    2023年1月5日
    562
  • 李师中《云》原文、注释和鉴赏

    李师中《云》 归来不觉山川小,出去岂知天地宽。 大抵无心自无累,亦如君子所居安。   【注释】 (1)《云》及下篇《咏松》,均当是作者晚年被贬后抒其心志之作。 (2)无心…

    2023年5月7日
    541
分享本页
返回顶部