文言文邹忌讽齐王纳谏知识点梳理

文言文邹忌讽齐王纳谏知识点梳理

  邹忌修八尺有余,而形貌昳丽。朝服衣冠,窥镜,谓其妻曰:“我孰与城北徐公美?”其妻曰:“君美甚,徐公何能及君也?”城北徐公,齐国之美丽者也。忌不自信,而复问其妾曰:“吾孰与徐公美?”妾曰:“徐公何能及君也?”旦日,客从外来,与坐谈,问之客曰:“吾与徐公孰美?”客曰:“徐公不若君之美也!”明日,徐公来,孰视之,自以为不如;窥镜而自视,又弗如远甚。暮寝而思之,曰:“吾妻之美我者,私我也;妾之美我者,畏我也;客之美我者,欲有求于我也。”

  于是入朝见威王,曰:“臣诚知不如徐公美。臣之妻私臣,臣之妾畏臣,臣之客欲有求于臣,皆以美于徐公。今齐地方千里,百二十城,宫妇左右莫不私王,朝廷之臣莫不畏王,四境之内莫不有求于王:由此观之,王之蔽甚矣。”

  王曰:“善。”乃下令:“群臣吏民能面刺寡人之过者,受上赏;上书谏寡人者,受中赏;能谤讥于市朝,闻寡人之耳者,受下赏。”令初下,群臣进谏,门庭若市;数月之后,时时而间进;期年之后,虽欲言,无可进者。燕、赵、韩、魏闻之,皆朝于齐。此所谓战胜于朝廷。

  词语解释

  1、邹忌讽齐王纳谏 讽:讽谏。纳:接受。

  2、邹忌修八尺有余。修:长,这里指高。有,“又”。

  3、朝服衣冠,窥镜。服:穿戴。窥:照。

  4、忌不自信,而复问其妾。复:又一次。

  5、明日,徐公来,孰视之。明日:第二天。孰:通“熟”,仔细。

  6、吾妻之美我者,私我也。美:认为美。私:偏爱。

  7、由此观之,王之蔽甚矣。蔽:受蒙蔽,这里指因受蒙蔽而不明。

  8、群臣吏民能面刺寡人过者。面刺:当面指责。

  9、能谤讥于市朝。谤讥:议论。市朝:公众场合。

  10、数月之后,时时而间进。间进:偶然进谏。

  句子翻译

  1、我孰与城北徐公美? 我同城北徐公相比哪个更美丽?

  2、城北徐公,齐国之美丽者也。 城北的徐公,是齐国的美男子。

  3、徐公何能及君也? 徐公怎么能比得上你呢?

  4、明日,徐公来,孰视之,自以为不如。

  第二天,徐公来了,仔细地看徐公,自认为不如徐公美丽。

  5、臣之美私臣,臣之妾畏臣,臣之客,欲有求于臣,皆以美于徐公。

  我的妻子偏爱我,我的妾害怕我,我的客人对我有所求,都认为我比徐公美。

  6、群臣吏民,能面刺寡人之过者,受上赏;

  所有的大臣、官吏、百姓能够当面指出我的过失的人,授给上等奖赏;

  7、能谤讥于市朝,闻寡人之耳者,受下赏。

  能在公共场所指责我的人,传到我的耳中来的,授给下等奖赏。

  8、令初下,群臣进谏,门庭若市;数月之后,时时而间进;期年之后,虽欲言,无可进者。

  旨令刚下达,大臣们都来朝廷进谏,宫门口和院子里就像集市一样,几个月之后,常常断续有人来进言规劝,满一年后,即使有人想进言,也没有什么可进谏了。

  问答

  1、邹忌以什么事联想到国家政事的?

  一件家庭小事,即:邹忌向他的妻、妾、客提出自己与徐公谁美的问题。

  2、邹忌是如何看待妻、妾、客对自己的评价?

  他认为妻是“私我”、妾是“畏我”、客是“有求我”,故不可信。可见他有自知之明。

  3、邹忌是如何“讽”齐王的?

  邹忌在“讽”齐王时,很讲技巧,先以“闺房小事”谈自己的体会,然后以类比的方式委婉进谏。

  4、讽谏的结果如何?

  齐王接受了谏言,并发布政令,广开言路,悬赏纳谏,始而“门庭若市”,继而“时时而间进”,最后“无可进者”,终于“战胜于朝廷”。

  5、邹忌成功的.说服齐王,他的劝说方式对我们今天的人际交往有什么启示?

  他的劝说方式,即委婉劝说,它的优点就在于充分尊重被劝说者,使之受到启发、明白道理,从而乐于接受。今天的人际交往仍值得借鉴这种做法。

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/37281.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2023年1月11日 11:39
下一篇 2023年1月11日 11:39

相关推荐

  • 《后汉书·梁统列传》阅读答案及全文翻译

    梁冀字伯卓。为人鸢肩豺目,洞精党眄,口吟舌言,裁能书计。少为贵戚,逸游自恣。 永和元年,拜河南尹。冀居职暴恣,多非法,父商所亲客洛阳令吕放,颇与商言及冀之短,商以让冀,冀即遣人于道…

    2022年12月30日
    236
  • 过生日祝福的精美诗句

    过生日祝福的精美诗句   诗句通常按照诗文的格式体例,限定每句字数的.多少。下面是小编为你带来的过生日祝福的精美诗句 ,欢迎阅读。   1 .生聚同相庆,日盼共言欢。快意颜永驻,乐…

    2023年4月20日
    222
  • 高中生文言文翻译技巧

    高中生文言文翻译技巧   翻译文言文有三个基本原则:信、达、雅。所谓信,就是指译文要准确无误,不误解、不遗漏、不增译;所谓达,就是指译文要通顺畅达无语病,符合汉代汉语的语法和用语习…

    2022年11月22日
    261
  • 司马札《宫怨》阅读答案及翻译赏析

    宫怨 司马扎 柳色参差掩画楼,晓莺啼送满宫愁。 年年花落无人见,空逐春泉出御沟。 1.这首诗从体裁上说,属于   七言绝句   &…

    2023年4月5日
    243
  • 课外文言文阅读解题步骤

    课外文言文阅读解题步骤   课外文言文阅读文段,对于一些难懂的文言字词一般都会给出注释。下面是小编整理的相关内容,欢迎大家阅读参考!   课外文言文阅读解题四步骤:   第一步快速…

    2023年1月4日
    244
  • 文言文练习题含答案

    文言文练习题含答案   阅读文言文《牧竖捕狼》,回答8~11题。(共14分)   两牧竖入山至狼穴,穴有小狼二,谋分捉之。各登一树,相去数十步。少顷,大狼至,入穴失子,意甚仓皇。竖…

    2023年1月10日
    220
分享本页
返回顶部