文言文《学奕》知识点

文言文《学奕》知识点

  【原文】

  学弈

  弈秋,通国之善弈者也。使弈秋诲二人弈,其一人专心致志,惟弈秋之为听;一人虽听之,一心以为有鸿鹄将至,思援(yuán)弓缴(zhuó)而射之。虽与之俱学,弗(fú)若之矣(yǐ)。为是其智弗若与(yú)?曰:非然也。(选自《孟子·告子》)

  【注释】

  (01)弈:围棋,这里作动词下(围)棋。

  (02)弈秋:秋,为名;因他善于下棋,所以称为弈秋。

  (03)通:全。通国:全国。

  (04)善:擅长,善于。

  (05)弗若:不如。

  (06)诲:huì,教诲,教导。

  (07)惟弈秋之为听:只听弈秋的教导。

  (08)之:代词,指代弈秋的教导。

  (09)鸿鹄:名词,指代天鹅。

  (10)援:引,拉。

  (11)缴:系着生丝绳的箭。

  (12)之:代词,指代专心致志的人。

  (13)俱:一起。

  (14)弗:不。

  (15)矣:了。

  (16)为:因为

  (17)其:代词,指代后一人。

  (18)虽:虽然。

  (19)将至:即将到来。

  (20)其:他的,指后一个人。

  (21)非然也:

  非:并非、并不是

  然:如此,这样。

  也:语气助词。

  (22)唯:只

  【翻译】

  学奕

  弈秋是全国最擅长下棋的人。一次,他教导两个人下棋,其中一个人专心致志,只听弈秋的.教导;而另一个人虽然也在听弈秋的教导,但是他心里总以为将有天鹅要飞过来,想拉弓搭箭去射它。虽然他们一起学习,但另一个学下棋的人学得却不如前一个好。难道是因为他的智商不如前一个人吗?说:不是这样的。

  【赏析】

  弈秋教两个人下棋,一个人专心致志地学习,另一个人心里总以为将有天鹅要飞过来,想拉弓搭箭去射它,三心二意地学习,形成鲜明的对比。通过这件事说明了学习应该认真细心、专心致志、一心一意,虚心听从老师的教导,切不可三心二意,才能学有所成的道理。

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/37284.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2023年1月11日 11:39
下一篇 2023年1月11日 11:39

相关推荐

  • 樊重树木的文言文翻译

    樊重树木的文言文翻译   樊重,字君云。他家世世代代都很擅长耕种庄稼,并且喜欢做生意。下面是小编整理的樊重树木的文言文翻译,欢迎大家阅读!   樊重树木的文言文翻译  原文:   …

    2023年1月8日
    213
  • “何之元,庐江灊人也”阅读答案解析及原文翻译

    何之元,庐江灊人也。之元幼好学,有才思,居丧过礼,为梁司空袁昂所重。服阕,昂表荐之,因得召见。解褐梁太尉临川王扬州议曹从事史,寻转主簿。及昂为丹阳尹,辟为丹阳五官掾,总户曹事。寻除…

    2022年12月28日
    226
  • “胡僧祐,字愿果,南阳冠军人”阅读答案及原文翻译

    胡僧祐,字愿果,南阳冠军人。少勇决,有武干。仕魏至银青光禄大夫,以大通二年归国,频上封事,高祖器之,拜假节、超武将军、文德主帅,使戍项城。城陷,复没于魏。中大通元年,陈庆之送魏北海…

    2022年12月27日
    202
  • 《诸葛亮传略》文言文翻译

    《诸葛亮传略》文言文翻译   诸葛亮,中国三国时期蜀汉丞相,著名的政治家、军事家、书法家、散文家、发明家。下面是小编收集整理的《诸葛亮传略》文言文翻译,希望对你有所帮助!   原文…

    2023年1月10日
    345
  • 浣溪沙 屈大均

            一片花含一片愁,愁随江水不东流。飞飞长傍景阳楼①。  六代只遗芳草在,三园空有乳莺留…

    2023年5月6日
    140
  • 《秦淮夜泊(辛未正月赋)》

    贺 铸 官柳动春条, 秦淮生暮潮。 楼台见新月, 灯火上双桥。 隔岸开朱箔①, 临风弄紫箫。 谁怜远游子, 心旆②正摇摇。 六朝以来,金陵(今江苏南京)的秦淮河管弦画舫,灯火楼台,…

    2023年5月15日
    137
分享本页
返回顶部