“文吏何曾重刀笔,将军犹自舞轮台。”的意思及全诗鉴赏

“文吏何曾重刀笔,将军犹自舞轮台。”这两句是说,掌管刑罚的那些刀笔之吏,无人去执掌法纪;驻守边疆的将军,只知寻欢作乐,不会妥善处理边务。对文臣武将的揭露批评,一针见血。

出自李商隐《汉南书事》
西师万众几时回,哀痛天书近已裁。
文吏何曾重刀笔,将军犹自舞轮台。
几时拓土成王道,从古穷兵是祸胎。
陛下好生千万寿,玉楼长御白云杯。

①刀笔:官府文牍。古制:将军在前方打仗,战况上报朝廷,由掌管刀笔的文吏行赏罚。“何曾重刀笔”是说朝内无人执掌法纪。
②轮台:古国名,在今新疆轮台以南,汉武帝时派将军李广利攻灭,在此屯田设防。这里借指边疆。

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/87051.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2023年3月17日 03:05
下一篇 2023年3月17日 03:05

相关推荐

  • 《旧唐书•杜甫传》“杜甫,字子美,本襄阳人”阅读答案解析及翻译

    杜甫,字子美,本襄阳人,后徙河南巩县。曾祖依艺,位终巩令。祖审言,位终膳部员外郎,自有传。父闲,终奉天令。   甫天宝初应进士不第。天宝末,献《三大礼赋》。玄宗…

    2023年1月1日
    359
  • “乐毅者,其先祖曰乐羊”阅读答案及翻译

    乐毅者,其先祖曰乐羊。乐羊为魏文侯将,伐取中山,魏文侯封乐羊以灵寿。乐羊死,葬于灵寿,其后子孙因家焉。中山复国,至赵武灵王时复灭中山,而乐氏后有乐毅。 乐毅贤,好兵,赵人举之。及武…

    2023年1月4日
    340
  • 《丰乐亭记》的文言文翻译

    《丰乐亭记》的文言文翻译   《丰乐亭记》是北宋文学家欧阳修创作的一篇散文。这篇文章除记述建丰乐亭的经过及与滁人共游之乐外,还描绘了滁州从战乱到和平的变迁,从而寄托了安定来之不易,…

    2023年1月5日
    336
  • 不胫而走文言文翻译

    不胫而走文言文翻译   不胫而走比喻消息无需推行宣传,就已迅速地传播开去,传播迅速。下面就随小编一起去阅读不胫而走文言文翻译,相信能带给大家帮助。   不胫而走文言文   岁月不居…

    2023年1月8日
    376
  • 高考文言文复习冲刺策略方案

    高考文言文复习冲刺策略方案   重视文言实词语言环境   在朗读过程中,要抓住一个核心——实词的理解。   每一个实词都有着它最基本的意义,这些意义大都在我们的理解和把握之内;但每…

    2023年1月11日
    273
  • 爱国忧民类古诗词鉴赏中考练习试题及答案

    爱国忧民类 一、杜甫《春望》鉴赏 国破山河在,城春草木深。 感时花溅泪,恨别鸟惊心。 烽火连三月,家书抵万金。 白头搔更短,浑欲不胜簪。     1.…

    2023年4月11日
    314
分享本页
返回顶部