初中文言文三峡知识点总结

初中文言文三峡知识点总结

     【通假字】

  [阙]通缺,空缺。

  【一词多义】

  [绝]①沿溯阻绝[断,断绝] ②绝巘多生怪柏[极] ③哀转久绝[停止;消失]

  【词类活用】

  ①乘奔御风[飞奔的马] ②素湍绿潭[急流的水] ③回清倒影[清波]

  整体把握

  《三峡》以凝练生动的笔墨,写出了三峡的雄奇险拔、清幽秀丽的景色,激发人们热爱祖国大好河山的感情。

  作者抓住景物的特点进行描写。写山,突出连绵不断、遮天蔽日的特点。写水,则描绘不同季节的不同景象。

  作者写景,采用的是大笔点染的手法,寥寥一百五十余字,就把七百里三峡万千气象尽收笔底。写春冬之景,着素绿清影数字;写秋季的景色,着寒肃凄哀数字,便将景物的神韵生动地表现了出来。

  文章先写山,后写水,布局自然,思路清晰。写水则分不同季节分别着墨。在文章的节奏上,也是动静相生,摇曳多姿。高峻的山峰,汹涌的江流,清澈的碧水,飞悬的瀑布,哀转的.猿鸣,悲凉的渔歌,构成了一幅幅风格迥异而又自然和谐的画面,给读者以深刻的印象。 结构提纲

  总特点:山高岭连,中间狭窄。(侧重写山:连绵不断,遮天蔽日。)

  分特点:(1)夏:水涨流速,交通断绝。(2)春冬:水退潭清,风景秀丽。(3)秋:水枯气寒,猿鸣凄凉。(侧重写水:四季不同,风景各异。)

  问题探究

  1 作者是从哪些方面描写三峡自然景观的?

  文章先写山,后写水。写山,突出连绵不断、遮天蔽日的特点;写水,则描绘不同季节的不同景象。

  2 第一段总写了三峡怎样的特点?

  (1)峡长(七百里)岭连(连山,略无缺处)(3)山高峡窄(重岩叠嶂,隐天蔽日。自非亭午夜分不见曦月)

  3 第一段中三峡的山具有怎样的特点?

  山高岭连,岸伟峡险(或连绵不断,遮天蔽日)。

  4 自非亭午夜分不见曦月这一特定环境下的情景综合表现了三峡怎样的特点?

  山的连高窄。

  5 第一段作者采用了什么写法表现三峡的特点?

  正面描写与侧面描写相结合。

  6 三峡的夏水有何特点?

  (1)水涨(襄陵,沿溯阻绝)

  (2)流急(朝发白帝,暮到江陵,虽乘奔御风不以疾也)

  写朝发白帝,暮到江陵的作用是什么?这是什么写法?你由此想到了李白的哪首诗? 作用:烘托夏天的水涨流急,也突出了三峡夹江对峙、狭窄险要的特点。写法:侧面描写。想到李白的《早发白帝城》。

  第三段作者是抓住三峡的那些典型景物描写的?表现了三峡怎样的季节特点? 抓住了碧水、怪木、飞瀑来写的。表现了春冬三峡的风光秀丽。

  7 总括春冬之景的四个字是什么?

  清荣峻茂。

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/37402.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2023年1月12日 11:32
下一篇 2023年1月12日 11:32

相关推荐

  • 贺铸《茅塘马上》原文、注释和鉴赏

    贺铸《茅塘马上》 壮图忽忽负当年,回羡农儿过我贤。 水落陂塘秋日薄,仰眠牛背看青天。   【注释】 (1)茅塘:地址不详,有可能在今苏州附近的农村,这是作者傍晚骑马经过江…

    2023年5月7日
    324
  • 杜甫《绝句》原文、注释和鉴赏

    两个黄鹂鸣翠柳(2),一行白鹭上青天。 窗含西岭千秋雪(3),门泊东吴万里船(4)。   【注释】 (1)《绝句四首》作于广德二年(764),是作者往返梓、汉、阆诸州之后…

    2023年5月7日
    315
  • 醉翁亭记的文言文翻译

    醉翁亭记的文言文翻译   《醉翁亭记》是宋代文学家欧阳修创作的一篇文章。下面,小编为大家分享醉翁亭记的文言文翻译,希望对大家有所帮助!   原文   环滁皆山也。其西南诸峰,林壑尤…

    2023年1月5日
    351
  • 《心不在马》阅读答案及原文翻译

    心不在马 赵襄主学御(驾车)于王子期(即下文的子期,是个善于驾车的人),俄而于子期逐(追赶,这里指驾车赛马),三易马而三后。 襄主曰:“子之教我御,术未尽也。&rdqu…

    2022年12月30日
    516
  • 描写白露节气的古诗(精选120首)

    描写白露节气的古诗(精选120首)   在学习、工作、生活中,大家都接触过很多优秀的古诗吧,古诗的格律限制较少。那么什么样的古诗才是好的古诗呢?以下是小编帮大家整理的描写白露节气的…

    2023年9月7日
    272
  • 《矛与盾》文言文原文及翻译

    《矛与盾》文言文原文及翻译   导语:《矛与盾》出于《韩非子·难一》。那里面的内容是怎么翻译的呢?下面是小编为你准备的《矛与盾》文言文原文及翻译,希望对你有帮助!   原文 :  …

    2023年1月5日
    318
分享本页
返回顶部