邹忌修和宋昭公文言文试题和答案

邹忌修和宋昭公文言文试题和答案

  阅读下面两篇(段)文言文,完成第6到第9题 (1 5分)

  【甲】邹忌修八尺有余,而形貌峡丽。朝服衣冠,窥镜,谓其妻日:我孰与城北徐公美?其妻日:君美甚,徐公何能及君也?城北徐公.齐国之美丽者也,忌不自信.而复问其妾日:吾孰与徐公美?妾日:徐公何能及君也?旦日,客从外采.与坐谈.问之客日:吾与徐公孰美?客日:徐公不若君之美也。明日徐公来,孰视之,自以为不如窥镜而自视.又弗如远甚。暮寝而思之,日:吾妻之美我者,私我也;妾之美我者.畏我也;客之美我者.欲有求于我也。

  于是入朝见成王,日:臣诚知不如徐公美。臣之妻私臣,臣之妾畏臣,臣之客欲有求于臣,皆以美于徐公。今齐地方千里.百二十城.宫妇左右莫不私王,朝廷之臣莫不畏王,四境之内莫不有求于王;由此观之,王之蔽甚矣。

  王日善。乃下令:群臣吏民能面刺寡人之过者.受上赏;上书谏寡人者.受中赏;能谤讥于市朝,闻寡人之耳者,受下赏。令初下,群臣进谏,门庭若市;敷月之后.时时而间进;期年之后,虽欲言,无可进者。燕、赵、韩、魏闻之,皆朝于齐。此所谓战胜于朝廷。

  【乙】宋昭公出亡,至于鄙,喟然叹曰:吾知所以亡矣。吾朝巨千人,发政举事,无不曰:吾君圣者!侍御数百人.被服以立.无不曰:吾君丽者!内外不闻吾过,是以至此!由宋君观之,人君之所以离国家失社稷者,谄谀者众也。故宋昭公亡而能悟,卒得反国。

  (选自《新序》)

  6.解释下列句中加点的词语。(4分)

  (1)臣之妻私臣 私: ________________ (2)皆以美于徐公 以:_______________

  (3)面刺寡人之过者 面刺:_______________ (4)卒得反国 反:_______________

  7.下面句中加点词语意义完全相同的一项是(2分)

  A.①邹忌修八尺有余 ②外结好孙权,内修政理

  B.①于是入朝见威王 ②徐庶见先主,先主器之

  C.①时时而间进 ②又间令吴广之次所旁丛祠中

  D.①内外不闻吾过 ②及鲁肃过浔阳

  8用现代汉语翻译下面三个句子。(6分)

  (1)我孰与城北徐公美?

  译文:______________________________________________________________

  (2)由此观之,王之蔽甚矣。

  译文:______________________________________________________________

  (3)吾知所以亡矣。

  译文:______________________________________________________________

  9.请结合语段分析造成齐威王能够战胜于朝廷而宋昭公不得不出亡的原因各是什么,你从中得到了怎样的启发?(3分)

  原因:______________________________________________________________

  启发:______________________________________________________________

  [答案]6.(4分,每处l分,意思对即给分)(1)偏爱(2)认为(3)当面指责(4)通返,返回 7.(2分)B 拜见(A长,身高 整治,治理 C偶尔 私自,偷着 D错误 到) 8. (6分)每句2分,重点词语翻译准确,句子翻译通顺即可)(1)我与城北徐公相比.哪一个美?(孰与l分疑问句l分)(2)由此看来,大王因受蒙蔽而不明太严重了。或,由此看来,大王您受蒙蔽很深(严重)了。(蔽甚各1分)(3)我知道国家灭亡的`原因了。(所以亡各1分) 9.(3分)原因(2分)齐威王有邹忌这样善于进谏的大臣,自己也善于纳谏;而宋昭公却一直被谄谀者包围.听不到谏言。启发(1分)给别人提意见要注意方式方法。或要保持清醒的头脑,虚心听取和接受别人的意见,及时改正自己的错误。

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/37459.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2023年1月12日
下一篇 2023年1月12日

相关推荐

  • 《寄黄幾复》

    黄庭坚 我居北海君南海, 寄雁传书谢不能。 桃李春风一杯酒, 江湖夜雨十年灯。 持家但有四立壁, 治病不蕲三折肱。 想见读书头已白, 隔溪猿哭瘴溪藤。 此诗作于神宗元丰八年(108…

    2023年5月15日
    143
  • 咏史怀古诗鉴赏训练试题及答案

     咏史怀古诗,主要是以历史事件、历史人物、历史陈迹为题材,借登高望远、咏叹史实、怀念古迹来达到感慨兴衰、寄托哀思、托古讽今等目的。 泊秦淮  杜牧 烟笼寒水月笼…

    2023年4月11日
    174
  • 《送天台陈庭学序》翻译及赏析

    《送天台陈庭学序》翻译及赏析   《送天台陈庭学序》是一篇赠序。赠序的通常写法,多以对所赠人物进行劝勉为主。宋濂在这篇赠序中也有这方面的内容,但更多的是称道游览名山大川对写作上的裨…

    2023年1月5日
    214
  • 汗不敢出文言文翻译

    汗不敢出文言文翻译   文言文翻译一直是同学们的难点,各位,我们看看下面的汗不敢出文言文翻译,大家一起阅读吧!   汗不敢出文言文翻译  原文   钟毓、钟会少有令誉。年十三,魏文…

    2023年1月8日
    299
  • “鸟带夕阳投远树,人冲腊雪往边沙”全诗鉴赏

    “鸟带夕阳投远树,人冲腊雪往边沙。”出自黄滔《别友人》 已喜相逢又怨嗟,十年飘泊在京华。 大朝多事还停举,故国经荒未有家。 鸟带夕阳投远树,人冲腊雪往边沙。…

    2023年3月30日
    181
  • “裴耀卿,赠户部尚书守真子也”阅读答案及原文翻译

    裴耀卿,赠户部尚书守真子也。少聪敏,数岁解属文,弱冠拜秘书正字,俄补相王府典签。开元初,累迁长安令。长安旧有配户和市之法,百姓苦之。耀卿到官,一切令出储蓄之家,预给其直,遂无奸僦之…

    2022年12月30日
    160
分享本页
返回顶部