文言文固定格式

文言文固定格式

文言文固定格式1

  固定格式也叫固定结构,或者凝固结构。它的语法特点就是由一些不同词性的词凝结在一起,固定成为一种句法格式,表达一种新的语法意义,世代沿用,约定俗成,经久不变。它的分类可按表达语气的种类分为四种:

  第一种:表陈述语气常用的有:有以(有……用来)、无以(没有……用来)、有所(有…..的)、无所(没有……的)、比及(等到……的时候)、为……所。

  第二种:表疑问语气常用的有:奈何(怎么办)、何如(怎么样)、如……休(把……怎么样)、得无……耶(大概……吧、恐怕……吧)等。

  第三种:表感叹语气常用的有:何其(多么)、一何(何等、多么)、何……之(怎么……这样啊)等。

  第四种:表反问语气常用的有:无乃……乎(恐怕、只怕)、不亦……乎(不是……吗)、得无……乎(难道……吗)、孰与、孰若(跟……相……)何……为(为什么……呢

文言文固定格式2

  固定格式也叫固定结构,或者凝固结构。它的语法特点就是由一些不同词性的词凝结在一起,固定成为一种句法格式,表达一种新的语法意义,世代沿用,约定俗成,经久不变。它的分类可按表达语气的种类分为四种:

  第一种:表陈述语气常用的有:

  有以(有……用来)、无以(没有……用来)、有所(有…..的)、无所(没有……的)、比及(等到……的时候)、为……所。

  第二种:表疑问语气常用的`有:

  奈何(怎么办)、何如(怎么样)、如……休(把……怎么样)、得无……耶(大概……吧、恐怕……吧)等。

  第三种:表感叹语气常用的有:

  何其(多么)、一何(何等、多么)、何……之(怎么……这样啊)等。

  第四种:表反问语气常用的有:

  无乃……乎(恐怕、只怕)、不亦……乎(不是……吗)、得无……乎(难道……吗)、孰与、孰若(跟……相……)

文言文固定格式3

  “以为”、“以…为”

  文言中的“以为”,大多数情况下是“以…为…”的紧缩,常见的有如下两种情况。

  第一,“以”是介词,“以…”组成介词结构,作动词“为”的状语。

  此时的“…以为…”、“以…为…”相当于“用…做…”或“把…当作…”。

  如:

  虎视之,庞然大物也,以为神。(《黔之驴》)——老虎看见驴子,是个庞大的家伙,把它当作神怪。

  必以长安君为质,兵乃出。(《触龙说赵太后》)——一定要把长安君当作人质,才肯出兵。

  夫以铜为鉴,可正衣冠。(《新唐书·魏征传》)——把铜板当作镜子,可使衣冠端庄。

  至丹以荆轲为计,始速祸焉。(《六国论》)——到了太子丹,用派荆轲行刺作为计策,这才招致祸患啊。

  第二,“以”是动词,“认为”的意思;“…为…”是主谓词组,作“以”的宾语。

  相当于现代汉语“认为(觉得)…怎么样”或“认为(觉得)…是…”。

  如:

  (满座宾客)以为妙绝。(《口技》)——(满座的宾客)认为它(口技)奇妙极了。(按:“以为妙绝”,即“以(之)为妙绝”,原句省略“以”的宾语“之”。)

  第三,少数情况下可以作为一个双音节词,和现代汉语的动词“以为”、“认为”相当。

  如:

  而陋者乃以斧斤考击而求之,自以为得其实。(《石钟山记》)——而浅陋的人竟用斧头敲打石块来探求命名为“钟山”的原因,还自以为得到了它的实情。

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/5091.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2022年11月22日 13:37
下一篇 2022年11月22日 13:37

相关推荐

  • 《游园不值》

    叶绍翁 应怜屐齿印苍苔, 小扣柴扉久不开。 春色满园关不住, 一枝红杏出墙来。 叶绍翁属江湖诗派,擅长写七言绝句,这首《游园不值》更是万口传诵。 这首诗的好处之一是写春景而抓住了特…

    2023年5月9日
    458
  • “白云劝尽杯中物,明月相随何处眠”的意思及全诗翻译赏析

    “白云劝尽杯中物,明月相随何处眠”的诗意:白云悠悠相劝饮尽杯中酒,明月相伴哪里还不能成眠?这两句是说,处在远避尘世的深山,以白云为友,相邀共饮,有明月为伴,…

    2023年3月28日
    459
  • 《庞统传》“庞统字士元,襄阳人也”阅读答案及原文翻译

    庞统字士元,襄阳人也。少时朴钝,未有识者。颍川司马徽清雅有知人鉴,统弱冠往见徽。徽采桑于树上,坐统在树下,共语自昼至夜,徽甚异之。称统当为南州士之冠冕,由是渐显。 后郡命为功曹。性…

    2022年12月28日
    416
  • 《王修传》文言文赏析题目

    《王修传》文言文赏析题目   阅读下面的文言文,完成1-12题。   王修字叔治,北海营陵人也。年七岁丧母。母以社日亡,来岁邻里社,修感念母,哀甚。邻里闻之,为之罢社。年二十,游学…

    2023年1月11日
    382
  • 文言文翻译高分策略

    文言文翻译高分策略   翻译文言文不是能读懂文本就可以轻易做到的,因为心里边明白不等于嘴上能够说出来,嘴上能说出来不等于笔下能够写出来,它还涉及现代汉语的书面表达能力问题。我们认为…

    2022年11月22日
    385
  • 高考必背文言文名句

    高考必背文言文名句   为了能更好更全面的做好复习和迎考准备,确保将所涉及的中考考点全面复习到位,让孩子们充满信心的步入考场,现特准备了高考必背文言文名句,欢迎阅读。   《孔子语…

    2022年12月6日
    347
分享本页
返回顶部