课外文言文阅读

课外文言文阅读

  1.班昭续《汉书》

  扶风①曹世叔妻者,同郡班彪②之女也,名昭,字惠班。博学高才。世叔早卒,有节行法度。兄固著《汉书》,其八表及天文志未及竞而卒。和帝诏昭就东观藏书阁③踵而成之。帝数召入宫,令皇后诸贵人师事焉,号曰“大家”。每有贡献异物,辄诏大家作赋颂。时《汉书》始出,多未能通者,同郡马融伏于阁下,从昭受读。

  (选自《后汉书曹世叔妻传》)

  [注释]①扶风:古地名,今陕西境内。②班彪:当时著名学者。③东观藏书阁:皇家藏书楼。

  【文化常识】

  女文史家。班昭是中国历史上第一个女文史家。她帮助哥哥班固完成了未竟的事业,而且对阐述《汉书》起到了重要作用,她的诗赋在当时也很著名。女性精通文史的在中国历史上不多,另一个是汉末的蔡文姬(蔡琰,见后文),还有一个是宋朝的李清照,她是杰出的女词人,她早年还同丈夫一起研究金石书画。

  【译文】

  班昭续《汉书》

  扶风郡曹世叔,他的妻子是同郡(扶风郡)班彪的女儿,叫做班昭,字惠班。学识渊博文采很高。曹世叔去世的早,班昭守节讲究礼节法度。她的哥哥班固写作《汉书》,其中有八卷表记和《天文志》没有写完就去世了。汉和帝下诏命令班昭在东观藏书阁继承班固遗志完成《汉书》。和帝多次下诏让班昭进宫,并命令皇后和贵人们以老师之礼对待她,班昭因此号称“大家(gu)”。每当各地或外国有贡献来的奇异的东西,就下令让班昭写诗赋颂扬。当时《汉书》刚一发行,大多数人都不能理解,同郡(扶风郡)的马融趴跪在楼阁下边,拜班昭为老师诵读传授《汉书》。

  【思考与练习】

  1.解释:①竞_________②辄_________

  2.翻译:①和帝诏昭就东观藏书阁踵而成之②师事焉

  3、写马融的目的是什么?

  【参考答案】

  1.①终②总是

  2.①汉和帝下令班昭到东观藏书阁继续完成《汉书》(就,到;踵,继续);②像跟老师一样向她学习。

  3、衬托《汉书》精深。

  2.蔡文姬求情

  董祀为屯田都尉①,犯法当②死。文姬③诣曹操请之。时公卿、名士及远方使驿④坐者满堂。操谓宾客曰:“蔡伯喈女在外,今为诸君见之。”及文姬进,蓬首徒行,叩头请罪,音辞清辩,旨甚酸哀,众皆为改容。操曰:“诚实相矜,然文状⑤已去,奈何”文姬曰:“明公⑥厩马万匹,虎士成林,何惜疾足一骑,而济垂死之命乎!”操感其言,乃追原⑦祀罪。

  (选自《后汉书董祀妻传》)

  [注释】①屯田都尉:职官名称。②当:判决。③文姬:蔡文姬。④使驿:使者。⑤文状:文书。⑥明公:对曹操的敬称。⑦原:原谅,此指赦罪。

  [文化常识]

  蔡文姬。蔡文姬名琰,字文姬,东汉末年的女诗人,其父即蔡邕(字伯喈)。她博学有才辩,通音律。初嫁卫仲道。夫亡后归母家。遇汉末大乱,为董卓部将所虏,归南匈奴左贤王,居匈奴12年,有子女二人。曹操平定中原后,念蔡邕无后代,便以重金赎归,再嫁董祀。她凭记忆写出了四百多篇古文。她的《悲愤诗》及琴曲歌辞《胡笳十八拍》最为著名。当代戏剧家曹禺创作有话剧《蔡文姬》。

  【译文】

  董祀作屯田都尉的.官职,触犯法律被判决死罪。蔡文姬面见曹操请求(赦免)他。当时大臣、名士以及从远方外国来的使者坐者满满的坐在殿里。曹操对他的客人们说:“蔡伯喈的女儿就在门外,今天我请诸位见一见。”蔡文姬进来的时候,头发凌乱,光脚走路,向曹操磕头请罪,说话条理清晰,话音非常酸楚哀痛,众人都被她感动了。曹操说:“就算真的像你说得那么可怜,但是降罪的文书已经发下去了,怎么办呢”蔡文姬说:“明公您马厩里的好马成千上万,勇猛的士卒不可胜数,还吝惜一匹快马来拯救一条垂死的生命吗?”曹操被她的话感动,于是派人追回文书赦免了董祀的罪。

  [思考与练习]

  1.解释:①诣_________②徒_________③厩_________④虎士_________

  2.翻译:①旨甚酸哀,众皆为改容;②诚实相矜;③济垂死之命。

  3.理解:“操感其言”属什么句式

  【参考答案】

  1.①拜见②赤足③马棚④勇敢的士卒

  2.①表露的思想极悲哀,听的人都因此改变了脸色;②确实同情你(相,你);③救助将要被处死的人。

  3.被动词。

  3.炳烛而学

  晋平公①问于师旷曰:“吾年七十,欲学,恐已暮矣。”师旷曰:“何不炳烛②呼”平公曰:“安有为人臣而戏其君乎”师旷曰:“盲臣安敢戏其君臣闻之:少而好学如日出之阳,壮而好学如日中之光,老而好学如炳烛之明。炳烛之明孰与昧行乎”平公曰:“善哉!”

  (选自汉刘向《说苑》)

  [注释]①晋平公:春秋时晋国国君。②炳烛:点燃蜡烛。

  [文化常识]

  “师旷”及其他。师旷是个盲乐师,他名字叫“旷”,但不姓“师”,因为他是当时著名乐师,所以叫“师旷”。这种以职业为姓的现象在春秋时还有:有个著名的工匠名石,世称“匠石”,有个著名的制作车轮的师傅名扁,世称“轮扁”。

  【译文】

  晋平公问师旷,说:“我已经七十岁了,想要学习,但是恐怕已经晚了。”

  师旷回答说:“为什么不点上蜡烛呢?”

  平公说:“哪有做臣子的和君主开玩笑的?”

  师旷说:“我是一个双目失明的人,怎敢戏弄君主。我曾听说:少年的时候喜欢学习,就像初升的太阳一样;中年的时候喜欢学习,就像正午的太阳一样;晚年的时候喜欢学习,就像点蜡烛一样明亮,点上蜡烛和暗中走路哪个好呢?”

  平公说:“讲得好啊!”

  晋平公(1)问于师旷曰;“吾年七十欲(2)学,恐已暮(3)矣!”

  师旷曰,“何不炳烛乎”

  平公曰,“安有为人臣而戏其君乎”

  师旷曰:“盲臣安敢戏其君乎!臣闻之:少而好(7)学,如日出之阳;壮而好学,如日中之光;老而好学,如炳烛之明。炳烛之明,孰与昧行乎?”平公曰:“善哉!”

  (选自西汉刘向编《说苑》)

  【思考与练习】

  1.解释:①暮②安敢③善

  2.翻译:①安有为人臣而戏其君乎

  ②炳烛之明孰与昧行乎?

  3、上文“臣闻之”中的“之”属代词,它指代____________________________________

  4、这则故事告诉我们什么?____________________________________________________

  【参考答案】

  1.①迟、晚②怎么敢③好

  2.①哪有做臣子的跟国君开玩笑的呢?②点燃蜡烛明行走跟在黑暗中摸索而行哪个好呢?

  3.下面一段话。

  4.活到老学到老;学习总比不学习好。

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/5131.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2022年11月22日
下一篇 2022年11月22日

相关推荐

  • 虞喜传文言文翻译

    虞喜传文言文翻译   《晋书》,中国的二十四史之一,唐房玄龄等人合著,作者共二十一人。以下是小编整理的关于虞喜传文言文翻译,欢迎阅读。   原文   虞喜,字仲宁,会稽余姚人。喜少…

    2023年1月7日
    177
  • “余良肱字康臣,洪州分宁人”阅读答案及原文翻译

    余良肱字康臣,洪州分宁人。第进士,调荆南司理参军。属县捕得杀人者,既自诬服,良肱视验尸与刃,疑之日:“岂有刃盈尺而伤不及寸乎?”白府请自捕逮,未几,果获真杀…

    2022年12月31日
    162
  • 殷遥《春晚山行》阅读答案

    春晚山行 殷遥 寂历青山晚,山行趣不稀。 野花成子落,江燕引雏飞。 暗草薰苔径,晴杨扫石矶。 俗人犹语此,余亦转忘归。 【注】殷遥,天宝间仕为忠王府仓曹参军。与王维结交,同慕禅寂。…

    2023年4月9日
    159
  • 浅谈中学语文文言文教学实践探讨的论文

    浅谈中学语文文言文教学实践探讨的论文   文言文是中学语文课程重点和难点,由于文言文晦涩难以理解,且老师教授文言文时难以调动学生的积极性,而学生对文言文的记忆和背诵也掌握不到要领,…

    2023年1月9日
    145
  • 《宋书 杜惠度传》阅读答案及原文翻译

    杜慧度,交趾人也。本属京兆。曾祖元,为宁浦太守,遂居交趾。父瑗,字道言,仕州府为日南、九德、交趾太守。初,九真太守李逊父子勇壮有权力,威制交土,闻刺史腾遁之当至,分遣二子断遏水陆津…

    2022年12月17日
    204
  • “侯方域,字朝宗,商邱人”阅读答案及原文翻译

    侯方域,字朝宗,商邱人。父恂,崇祯间官户部尚书。方域既世家子,幼从其父宦京师,习知中朝事,而于君子小人门户始终之故尤熟悉。喜结纳名士,与贵池吴应箕、宜兴陈贞慧最善。阮大铖者,故魏阉…

    2022年12月29日
    231
分享本页
返回顶部