《无题》文言文翻译

《无题》文言文翻译

  《无题》

  相见时难别亦难,东风无力百花残。

  春蚕到死丝方尽,蜡矩成灰泪始干。

  晓镜但愁云鬓改,夜吟应觉月光寒

  蓬山此去无多路,青鸟殷勤为探看。

  【译文】

  见面的机会真是难得,分别时也难舍难分,况且又兼东风将收的暮春天气,百花残谢,更加使人伤感。

  春蚕结茧到死时丝才吐完,蜡烛要燃完成灰时象泪一样的蜡油才能滴干。

  女方早晨妆扮照镜,只担忧丰盛如云的’鬓发改变颜色,青春的容颜消失。男子晚上长吟不寐,必然感到冷月侵人。

  对方的住处就在不远的蓬莱山,却无路可通,可望而不可即。希望有青鸟一样的使者殷勤地为我去探看情人,来往传递消息。

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/5137.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2022年11月22日 13:38
下一篇 2022年11月22日 13:38

相关推荐

  • 东施效颦的文言文及翻译

    东施效颦的文言文及翻译   原文:   西施①病心②而颦③其里④,其里之丑人见而美之,归亦捧心而颦其里。其里之富人见之,坚闭门而不出;贫人见之,挈⑥妻子而去⑤之走。彼知颦美⑦,而不…

    2022年11月22日
    381
  • 文言文阅读《列子·天瑞》

    文言文阅读《列子·天瑞》   阅读下面的文言文,完成9—12题   林类①年且百岁,底春被裘,拾遗穗于故畦,并歌并进。孔子适卫,望之于野,顾谓弟子曰:彼叟可与言者,试往…

    2022年12月3日
    346
  • “韦处厚,字德载,京兆人”阅读答案及翻译

    韦处厚,字德载,京兆人。父万,监察御史。幼有至性,事继母以孝闻。居父母忧,庐于墓次。既免丧,游长安。通《五经》,博览史籍,而文思赡逸。元和初,登进士第,为宰相韦贯之所重。时贯之以议…

    2023年1月1日
    373
  • “魏源,字文渊,建昌县人”阅读答案及原文翻译

    魏源,字文渊,建昌县人。永乐四年进士,除监察御史,辨松江知府黄子威诬。奏减浙东濒海渔课。巡按陕西,西安大疫,疗活甚众。奏言:“诸府仓粟积一千九十余万石,足支十年。今民疫…

    2022年12月27日
    384
  • 杨继盛传文言文全文翻译

    杨继盛传文言文全文翻译   杨继盛担任狄道典史时,他的创书院、置学田,开煤山、肃褐市以及疏园圃、核户籍等举措,开拓了狄道吏治和教育事业的新局面。接下来小编搜集了杨继盛传文言文全文翻…

    2023年1月6日
    406
  • 谢翱《过杭州故宫》原文、注释和鉴赏

    谢翱《过杭州故宫》 紫云楼阁宴流霞,今日凄凉佛子家。 残照下山花雾散,万年枝上挂袈裟。   【注释】 (1)此诗当为作者晚年所写。元兵大举南下时,他曾投文天祥,随军转战闽…

    2023年5月7日
    337
分享本页
返回顶部