中考文言文学习法

中考文言文学习法

  文言文一直是困扰初一学生语文学习的难题。对于刚上初一的同学来说,由小学没有文言文到初中接触文言文,在学习中抓不住学习的方法,往往投入很大,到收效甚微。高中文言文是高考的一项重要题型,所考查内容均为课外文言文,如果孩子在初中没有打好文言文学习的基础,学习会更为吃力。

  在文言文学习的过程中,首先要做到的就是养成良好的学习文言文的习惯,那么在学习文言文的过程中,我们可以按照“三步走”的学习方法,更快速地提取出文言文中的有效信息。那么,“三步走”究竟怎么走呢?

  第一步:不求甚解识大意。当拿到一篇文言文时,我们要先粗读一遍,掌握文章的大概意思,遇到不会的字词跳过去,直接阅读下文。这样做有两个好处:一是能够培养学生对于一篇文章信息的提取能力;二是当遇到不会时,学生会纠结在那里,失去了对文言文的阅读兴趣。那么,当我们大致读懂了一篇文言文之后还是不能完全地理解文言文的深意,这就需要我们进行第二步。

  第二步:咬文嚼字解字词。第一遍粗读之后,不会的字词就像是平坦路上的小石子一样,把我们的.双脚咯的生疼,在这一步中,我们要扫除这些限制我们的障碍,彻底理解文言文的内容。在这一步中,学生要结合书下注释,理解重点字词的含义,并积累这些字词,为以后的文言文打下良好的基础。

  第三步:深入思考求真意。我们阅读文言文是为了读懂它,并且明确它告诉我们的关于人生的道理。我们古代的祖先是非常具有智慧的,这种智慧往往通过文言文和汉字传递给我们,所以我们可以通过这种方式掌握古人的智慧,把它应用到作文或是生活中去。

  课外文言文一周一练:

  晋平公(1)问于师旷曰:“吾年七十欲(2)学,恐已暮(3)矣!”

  师旷曰:“何不炳烛乎(4)?”

  平公曰:“安有为人臣而戏其君乎(5)?”

  师旷曰:“盲臣安敢戏其君乎(6)!臣闻之:少而好(7)学,如日出之阳(8);壮(9)而好学,如日中之光;老而好学,如炳烛之明。炳烛之明(10),孰与昧行乎(11)?”平公曰:“善哉(12)!”

  (选自西汉刘向编《说苑》)

  [注释]

  (1)晋平公:春秋时晋国的国君。

  (2)欲:想要。

  (3)暮:晚。

  (4)何:为什么。炳烛:点燃蜡烛照明。炳,光明,显明。乎:呢。

  (5)安有:哪有。为人臣:做臣子的。戏:戏弄。

  (6)盲臣:师旷是盲人,故自称是“盲臣”。安敢:怎敢。

  (7)好;喜欢,喜好。

  (8)阳:阳光。

  (9)壮:壮年,古人三十岁以上为壮年。

  (10)炳烛之明:点燃蜡烛照明。

  (11)孰与昧行乎:比摸黑走路哪个好呢?昧行:在黑暗中行走。

  (12)善哉:好啊。

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/5156.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2022年11月22日
下一篇 2022年11月22日

相关推荐

  • 高考古诗词阅读鉴赏训练素材集锦100篇(其二)

    张继,字懿孙,襄州(今湖北省襄阳县)人,生卒年不详。天宝十二年(753)进士,曾参与节度使幕府,大历末为检校祠部员外郎。张继一生官位不显,是一个关心人民生活,敢于正视时代苦难的诗人…

    2023年4月9日
    150
  • 《江上秋夜》

    道 潜 雨暗苍江晚未晴, 井梧翻叶动秋声。 楼头夜半风吹断, 月在浮云浅处明。 宋人写景,往往不满足于总体印象的概括或静态的勾勒,而是刻意追求深细地表现出时间推移过程中的自然景物的…

    2023年5月15日
    178
  • 初中文言文古今异义字的知识点总结

    初中文言文古今异义字的知识点总结   古今异义字   知识点总结   现代汉语由古代汉语发展而来,有些词义一直沿用下来,有些词义已经发生了变化,形成古今异义的现象。古今异义词主要有…

    2023年1月11日
    190
  • 【双调】楚天遥带过清江引(有意送春归)

             薛昂夫       &…

    2023年5月6日
    181
  • 岳阳楼记文言文阅读练习题及答案

    岳阳楼记文言文阅读练习题及答案   ,完成小题(8分)   ①若夫日出而林霏开,云归而岩穴暝,晦明变化者,山间之朝暮也。野芳发而幽香,佳木秀而繁阴,风霜高洁,水落而石出者,山间之四…

    2023年1月9日
    179
  • 中考语文文言文《爱莲说》专项复习

    中考语文文言文《爱莲说》专项复习   爱莲说   水陆草木之花,可爱者甚蕃。晋陶渊明独爱菊。自李唐来,世人盛爱牡丹。予独爱莲之出淤泥而不染,濯清涟而不妖,中通外直,不蔓不枝,香远益…

    2023年1月11日
    179
分享本页
返回顶部