守株待兔文言文翻译

守株待兔文言文翻译

  原文:

  宋人有耕田者。田中有株①,兔走触株②,折颈而死。因释其耒而守株③,冀复得兔④。兔不可复得,而身为宋国笑⑤。——《韩非子》

  翻译:

  宋国有个农夫正在田里翻土。突然,他看见有一只野兔从旁边的草丛里慌慌张张地窜出来,一头撞在田边的树墩子上,便倒在那儿一动也不动了。农民走过去一看:兔子死了。因为它奔跑的’速度太快,把脖子都撞折(shé)了。农民高兴极了,他一点力气没花,就白捡了一只又肥又大的野兔。他心想;要是天天都能捡到野兔,日子就好过了。从此,他再也不肯出力气种地了。每天,他把锄头放在身边,就躺在树墩子跟前,等待着第二只、第三只野兔自己撞到这树墩子上来。世上哪有那么多便宜事啊。农民当然没有再捡到撞x的野兔,而他的田地却荒芜了。

  启示:现在常用来比喻死守狭隘经验,不知变通,或抱着侥幸心理妄想不劳而获。

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/5249.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2022年11月22日 13:39
下一篇 2022年11月22日 13:39

相关推荐

  • 文言文的舍弃的问题

    文言文的舍弃的问题   一、中学文言文教学现状回顾   文言文教学是中学语文教学的重要组成部分。《大纲》规定,文言文教学要达到使学生“能借助工具书阅读浅易的文言文”,如今,是否真正…

    2022年11月22日
    396
  • “方知不材者,生长漫婆娑。”的意思及全诗鉴赏

    “方知不材者,生长漫婆娑。”这两句是以恶树喻恶人,此类乃不成材者,然而处处却有其存在,且滋蔓丛生,害人不浅。以物类人,讽刺深刻、尖锐,发泄诗人心中之怨愤与不…

    2023年3月14日
    460
  • 尊卢沙文言文翻译

    尊卢沙文言文翻译   《尊卢沙》是宋濂所写的一篇文言文,大家阅读过这篇文言文吗?知道怎么样翻译吗?以下是小编为大家整理好的尊卢沙文言文翻译,欢迎大家参考学习哦!   尊卢沙   宋…

    2023年1月5日
    375
  • 文言文练习:明史张学颜传

    文言文练习:明史张学颜传   张学颜,字子愚,肥乡人。登嘉靖三十二年进士。辽抚李秋免,大学士高拱欲用学颜,或疑之,拱日:张生卓荦倜傥,人未之识也,置诸盘错,利器当见。侍郎魏学曾后至…

    2023年1月9日
    298
  • 《钜鹿之战》文言文阅读答案及考点分析

    《钜鹿之战》文言文阅读答案及考点分析   钜鹿之战   章邯已破项梁军,则以为楚地兵不足忧,乃渡河击赵,大破之。当此时,赵歇为王,陈余为将,张耳为相,皆走入钜鹿城①。   楚王召宋…

    2022年12月4日
    398
  • 文言文阅读题:文化经典

    文言文阅读题:文化经典   孟武伯问子路仁乎?子曰:“不知也。”又问。子曰:“由也,千乘之国,可使治其赋①也,不知其仁也。”“求也何如?”子曰:“求也,千室之邑,百乘之家,可使为之…

    2022年11月28日
    381
分享本页
返回顶部