文言文阅读:《明帝说日》

文言文阅读:《明帝说日》

  作者:刘义庆

  晋明帝数岁,坐元帝膝上。有人从长安来,元帝问洛下①消息,潸然②流涕。明帝问何以致泣,具以东度意告之③。因问明帝:汝意长安何如日远?答曰:日远。不闻人从日边来,居然④可知。元帝异之。明日,集群臣宴会,告以此意,更重问之。乃答曰:日近。元帝失色,曰:尔何故异昨日之言⑤邪?答曰:举目见日,不见长安。

  (选自《世说新语》)

  注释:①洛下:洛阳方面。这时洛阳被匈奴占领。②潸然:流泪的样子。③具以东度意告之:把晋王朝东迁的原委具体地说给他听。④居然:不费力。⑤昨日之言:指日远的说法。

  阅读训练:

  1.解释下列句子中加着重号的词语的意思。

  (1)潸然流涕()(2)元帝异之() (3)集群臣宴会( )

  2.用/为下面这个句子划出正确的朗读节奏。

  汝 意 长 安 何 如 日 远

  3.元帝潸然流涕的原因是什么?

  答:______________________________________________________________

  4.第一段中元帝对明帝的回答为何异之?

  答:______________________________________________________________

  5.第二段中元帝失色的原因是什么?

  答:______________________________________________________________

  6.你认为明帝是一个怎样的人?

  答:______________________________________________________________

  参考答案:

  1.(1)泪(2)诧异,奇怪(3)召集 2.汝/意长安/何如日远 3.有人从长安来告诉他洛阳的消息,引发了他东度的回忆,所以潸然流涕。4.回答巧妙,理由出人意料。 5.明帝说的跟昨天说的’不一样。 6.明帝是一个机智聪颖,有爱国之心的人。

  译文:

  晋明帝才几岁时,坐在父亲元帝膝上。有人从长安来,元帝问他洛阳的消息,(元帝听后)流下了眼泪。明帝问父亲为什么哭泣,元帝把晋朝东渡的事都告诉了他。于是问他:你认为长安和太阳相比,哪一个远?明帝回答说:太阳远。没听说有人从太阳那边来,显然可知太阳远。元帝对他的回答感到惊异。

  第二天元帝召集许多臣僚举行宴会,把明帝答话的奇特告诉了他们,再次重新问明帝。明帝竟回答说:太阳近。元帝变了脸色,说:你为什么改变昨天说的话呢?明帝回答说:抬头只见太阳,不见长安。

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/7905.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2022年11月28日 07:31
下一篇 2022年11月28日 07:32

相关推荐

  • 夺锦标 白朴

             《夺锦标》曲不知始自何时,世所传者,惟僧仲殊一篇而已。予每浩叹,寻绎音节,因欲效颦…

    2023年5月6日
    377
  • 归有光《耐斋记》“万安刘先生,来教昆山学”阅读答案及句子翻译

    耐斋记 归有光 万安刘先生,来教昆山学。学有三先生,而先生所居称东斋。先是,两斋之衙,皆在讲堂东偏,近乃徙之西,颇为深远清秘。先生至,则扁其居曰耐斋。 予尝访先生于斋中,于时秋风飒…

    2022年12月30日
    529
  • 《与朱元思书》文言文习题及答案

    《与朱元思书》文言文习题及答案   风烟俱净,天山共色。从流飘荡。任意东西。自富阳至桐庐一百许里,奇山异水,天下独绝。   水皆缥碧,千丈见底。游鱼细石,直视无碍。急湍甚箭,猛浪若…

    2022年12月6日
    393
  • 李世民畏魏征文言文阅读

    李世民畏魏征文言文阅读   征状貌不逾中人,而有胆略,善回①人主意,每犯颜苦谏;或逢上②怒甚,征神色不移,上亦为霁威③。尝谒告④上冢,还,言于上日:人言陛下欲幸南山,外皆严装已毕,…

    2022年12月3日
    445
  • 《强弱之辩》阅读答案及原文翻译

    强弱之辩 夫强不自强,因弱以奉①强;弱不自弱,因强以御②弱。故弱为强者所伏,强为弱者所宗,上下相制,自然之理也。然则所谓强者,岂壮勇之谓耶?所谓弱者,岂怯懦之谓耶?盖在乎有德,不…

    2022年12月29日
    528
  • “江湖发秀色,草木含荣滋。”的意思及全诗翻译鉴赏

    “江湖发秀色,草木含荣滋。”这两句写泾川的风光——江湖之上色彩明艳,美丽多姿,虽然时已届秋,但草木仍然保持着茂盛的姿态。景色秀丽,虽…

    2023年3月28日
    402
分享本页
返回顶部