文言文理解:穿井得人

文言文理解:穿井得人

  穿井得人

  宋之丁氏家无井,而出溉汲,常一人居外①。及其家穿井,告人曰:吾穿井得一人。有闻而传之者曰:丁氏穿井得一人。国人道之②,闻之于宋君。宋君令人问之于丁氏,丁氏对曰:得一人之使③,非得一人于井中也。求闻之若此,不若无闻也。

  导读:传言不可轻信,要实事求是。尤其以讹传讹更要不得。

  注释:①常一人居外:经常派一个人在外面。②国人道之:全国人都在说这件事。③得一人之使:意思是说,家里打了井,不必再派人到外面打水,节约一个劳动力,等于多得到一个人使用。

  精练

  一、解释加点的词

  1.及其家穿井( ) 2.国人道之( ) 3.不若无闻也( )

  二、辨析下列得字的用法

  1.吾穿井得一人 ( )

  2.寻向所志,遂迷,不复得路 ( )

  3.今日有,明日去,吾不得而见之矣! ( )

  三、翻译

  1.国人道之,闻之于宋君。

  _________________________

  2.得一人之使,非得一人于井中也。

  ______________________

  四、穿井得人的故事告诉我们________________的危害。

  穿井得人

  宋国有个姓丁的.,家中没有井,只好到外边去洗涤、打水,经常要一个人居住在外面。等到他家打了井,告诉人家说:我家打井得了一个人。有人听到这句话,就传出去说:丁家打井得了一个人。全国的人都在说这件事,后来被宋国的国君听到了。他就派人向那个姓丁的人家查问,姓丁的人回答说:我家打了一口井,多得了一个劳动力使用,并不是从井里挖出一个人。像这样听到传闻,还不如不听。

  一、1.等到 2.说、讲 3.不如

  二、1.得到、获得 2.找到 3.能够

  三、1.全国人都在说这件事,被宋君听到。 2.多得到一个人使用,不是从井里挖出一个人。

  四、以讹传讹

  20、解释加点的词:(2分)

  (1)及其家穿井( ▲ ) (2)国人道之( ▲ )

  (3)不若无闻( ▲ ) (4)吾穿井得一人( ▲ )

  21、用现代汉语写出下列句子的意思(4分)

  (1)国人道之,闻之于宋国 ▲

  (2)得一人之使,非得一人于井中也 ▲

  22、穿井得人的故事告诉我们一个什么道理?(2分) ▲

  参考答案

  20、等到时候 说,谈起 不如 得到 评分标准: 每处0.5分

  21、(1)全国人都在谈论这件事,被宋君听到。

  (2)多得到一个人的劳力,并不是从井中挖出一个人来呀

  22、告诉我们以讹传讹的危害;不要轻易相信传言蛮语,不要传播未经自己考察的话,切忌道听途说。在交际中,语言表达做到准确、清晰,以避免不必要的误会和歧义。(答对一点就给满分)

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/7965.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2022年11月28日 07:32
下一篇 2022年11月28日 07:32

相关推荐

  • “独树月中鹤,孤舟云外人”的意思及全诗鉴赏

    “独树月中鹤,孤舟云外人。”这两句是说,灵澈上人好像月光照映下栖息在独树上的白鹤,孤舟上飘泊的出家人。虽然孤独,却显高洁。一派仙家道风,写得生动。 出自张祜…

    2023年4月3日
    309
  • “诸将莫贪羌族马,最高层处见边头”的意思及全诗赏析

    “诸将莫贪羌族马,最高层处见边头。”的大意:各位将领不要贪图羌族的骏马,楼的最高层可看到边塞的尽头。这两句是说,诸将再不要眼光短浅,贪婪掠夺了,须知这座筹边…

    2023年3月30日
    318
  • 宋史卷三六六的文言文习题

    宋史卷三六六的文言文习题   阅读下面的文言文,完成4-7题。   刘锜字信叔,德顺军人,沪川军节度使仲武第九子也。美仪状,善射,声如洪钟。尝从仲武征讨,牙门水斛满,以箭射之,拔箭…

    2022年12月3日
    302
  • 描写父亲的诗词名句

    描写父亲的诗词名句   父爱是一座山峰,让你的身心即使承受风霜雨雪也沉着坚定。。小编为大家整理的描写父亲的诗词名句,希望的大家喜欢。   描写父亲的诗词名句  1、天下无不是的父母…

    2023年4月20日
    270
  • 文言文《伤仲永》译文及注释

    文言文《伤仲永》译文及注释   那些本来就不天生聪明,本来就是平凡的人,又不接受后天的教育,难道成为普通人就为止了吗?下面小编给大家介绍文言文《伤仲永》译文及注释,欢迎阅读!   …

    2023年1月6日
    351
  • 鱼游春水 夏完淳

             春  暮       …

    2023年5月6日
    304
分享本页
返回顶部