对文言文的看法的优秀作文

对文言文的看法的优秀作文

  现在已经是21世纪了,我们这些日背夜背的文言文有用吗?在我眼里是没有多大用处的。我曾问老师,文言文的用处,老师说了很多,但全都不贴近生活。

  不懂!文言文是中国的历史文化,而现在却出现在我们的课本中。的确,老师说文言文是一种文体,但现在有用文言文交流的吗?有用文言文写文章的吗?我们认为老师总是对的,我们与老师议论,总是老师赢。

  原因其一就是老师知识比我们丰富,其二就是我们太相信老师,不管老师怎么说,学生都是:“哦……知道了……”,完全不发表任何自己的见解,就跟木头一样。

  如果哪一天,老师和学生丢下自己的身分地位差距勇敢的`来一场“平民辩论会”,将会发现学生们对事物的各种看法。

  但这样同样也会出现虚假的表现,会不够真实。现在的社会,对于自己的对社会的看法,有谁敢说出自己的真实看法,看法没被他人实施“加工掩饰”发表的有多少?被加工过的文章揭露性已经湮没了,剩下的只是对于社会没用的废话。

  为什么会这样?就是因为有些商家发现这些顾及自己的利益,强迫放弃他人看法。原本心中不满的看法,总被社会高级人士限制收关。如此,国家失去了大部分的意见,发展方面不全面、缓慢!

  举例说明,有一家公司,公司经理创建了一个方案,而一个员工却发现了方案中的不足。可就是为了顾及经理的面子和自己的饭碗,不敢指出。

  这就是人的自私,因为怕顾及自己的利益,心中有一些好看法,却不敢说出。为什么呢?就是因为社会有地位限制。像刚刚的例子,如果员工说出了看法,经理可能因大丢面子而把他炒了;

  而且那是工作之外的事,员工不会冒这样的风险做不相干的事。

  原本有利的看法被限制了,如果公司等于一个国家的话,又有多少对国家有利的看法被限制而不敢说出口啊!又有多少人才因说出而没了工作啊!那是对国家有利还是有害?

  如果那些对国家有利的看法都能不受限制地说出,国家还会缓慢进步吗?现在,我也是借文言文来表达我对社会的看法,敬请见谅!

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/8009.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2022年11月28日 07:33
下一篇 2022年11月28日 07:33

相关推荐

  • 于令仪诲人的文言文翻译

    于令仪诲人的文言文翻译   文言文是中国古代的一种书面语言,主要包括以先秦时期的口语为基础而形成的书面语,看看下面的于令仪诲人文言文翻译。一起阅读吧   于令仪诲人文言文翻译  原…

    2023年1月8日
    450
  • 《约法三章》文言文阅读附答案

    《约法三章》文言文阅读附答案   汉元年十月,沛公兵遂先诸侯至霸上。秦王子婴素车白马,系颈以组,封皇帝玺符节,降轵道旁。诸将或言诛秦王。沛公曰:“始怀王遣我,固以能宽容;且人已服降…

    2022年12月6日
    467
  • 文言文《记承天寺夜游》译文及注释

    文言文《记承天寺夜游》译文及注释   《记承天寺夜游》的作者是苏轼,下面小编为大家带来了文言文《记承天寺夜游》译文及注释,欢迎大家阅读,希望能够帮助到大家。   译文   元丰六年…

    2023年1月5日
    424
  • 宋濂《吴德基传》阅读答案及原文翻译

    吴德基传 [明】宋濂 吴德基者,名履,婺之兰溪人也。有司举于朝,为南康丞,南康俗悍,其民以为丞儒者也,易之,德基自如。数月皆周知其情伪,有所发擿,一县惊伏。德基乃更以宽化之。民有诉…

    2022年12月17日
    334
  • 文言文翻译十个失分点详解

    文言文翻译十个失分点详解   文言文翻译是多年来高考的必考内容之一。考生在翻译文言文时,除遵守“信、达、雅”的翻译原则、掌握一些翻译技巧外,还要避免下列错误,下面是文言文翻译十个失…

    2023年1月8日
    424
  • “王僧虔,琅邪临沂人也”阅读答案及原文翻译

    王僧虔,琅邪临沂人也。年数岁,伯父弘集会诸子孙,弘子僧达下地跳戏,僧虔独正坐采蜡烛珠为凤凰。弘曰:“此儿终当为长者。” 僧虔善隶书。孝武欲擅书名,僧虔不敢显…

    2023年1月3日
    425
分享本页
返回顶部