黄鹤楼文言文资料

黄鹤楼文言文资料

  古诗——《黄鹤楼》

  崔颢

  昔人已乘黄鹤去,此地空余黄鹤楼。

  黄鹤一去不复返,白云千载空悠悠。

  晴川历历汉阳树,芳草萋萋鹦鹉洲。

  日暮乡关何处是?烟波江上使人愁。

  【注】悠悠:久远的意思。晴川:指白日照耀下的汉江。历历:清晰、分明的样子。汉阳:今湖北省武汉市汉阳区,位于长江、汉水夹角地带,与武昌黄鹤楼隔江相望。鹦鹉洲:位于汉阳东南二里长江中,后渐被江水冲没。东汉末年,黄祖杀祢衡而埋于洲上,祢衡曾作过《鹦鹉赋》,后人因称其洲为鹦鹉洲。乡关:故乡

  【韵译】:

  传说中的仙人早乘白云飞去,

  这地方只留下空荡的黄鹤楼。

  飞去的’黄鹤再也不能复返了,

  唯有悠悠白云徒然千载依旧。

  汉阳晴川阁的碧树历历在目,

  鹦鹉洲的芳草长得密密稠稠,

  时至黄昏不知何处是我家乡?。

  面对烟波渺渺大江令人发愁!。

  简析:以丰富的想象力将读者引入远古,又回到现实种种情思和自然景色交融在一起,有谁能不感到它的凄婉苍凉。这首诗历来为人们所推崇,被列为唐人七律之首。

  州城的西南角上,有—座黄鹤楼。《图经》上说:“三国时代蜀汉大将费祎成了神仙,曾经骑着黄鹤到这里休息,于是就用黄鹤命名这座楼。”有关这件事记载在《神仙传》上,有关事迹还保存在《述异志》上。观看这矗立着的楼宇,高高耸立,十分雄伟。它顶端靠着银河,底部临近长江:两层屋檐,飞檐像鸟翼高翘在房舍之上。四面的大门高大宽敞,坐在楼上,可以远眺城乡景色,低下头伸手可以拍击云气和烟雾:这里也是楚地和吴地名胜古迹中的最美的地方。

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/8410.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2022年11月28日 07:38
下一篇 2022年11月28日 07:39

相关推荐

  • 《旧唐书·田弘正传》“田弘正,本名兴”阅读答案及翻译

    田弘正,本名兴。少习儒书,颇通兵法,善骑射,勇而有礼。当季安之世,为衙内兵马使。季安惟务侈靡,不恤军务,屡行杀罚;弘正每从容规讽,军中甚赖之。季安以人情归附,乃出为临清镇将,欲捃摭…

    2022年12月29日
    188
  • 张籍《凉州词三首选二》原文、注释和鉴赏

    (一) 边城暮雨雁飞低,芦笋初生渐欲齐(2)。 无数铃声遥过碛(3),应驮白练到安西(4)。 【注释】 (1)“凉州词”:凉州歌的唱词。宋郭茂倩《乐府诗集》…

    2023年5月7日
    137
  • 五柳先生传文言文原文及翻译

    五柳先生传文言文原文及翻译   《五柳先生传》是东晋田园派创始人陶渊明代表作之一,是陶渊明自传散文。小编收集了五柳先生传文言文翻译,欢迎阅读。   原文   先生不知何许(1)人也…

    2023年1月4日
    170
  • 朱嗣发《摸鱼儿·对西风》

    朱嗣发 对西风、鬓摇烟碧,参差前事流水。紫丝罗带鸳鸯结,的的镜盟钗誓。浑不记,漫手织回文,几度欲心碎。安花著蒂,奈雨覆云翻,情宽分窄,石上玉簪脆。 朱楼外,愁压空云欲坠,月痕犹照无…

    2023年5月7日
    181
  • 晋书王沈传文言文翻译

    晋书王沈传文言文翻译   《晋书》,中国的二十四史之一,唐房玄龄等人合著,作者共二十一人。以下是小编整理的关于晋书王沈传文言文翻译,欢迎阅读。   晋书·王沈传   原文:   王…

    2023年1月6日
    259
  • 秦观《三月晦日偶题》元好问《点绛唇》阅读答案对比赏析

    三月晦日偶题   秦观   节物相催各自新,痴心儿女挽留春。   芳菲歇去何须恨,夏木阴阴正可人。      点绛唇   元好问   醉里春归,绿窗犹唱留春住。问春何处,花落莺无语…

    2023年4月9日
    193
分享本页
返回顶部