钱起《暮春归故山草堂》和郑板桥《兰竹诗》阅读答案对比赏析

暮春归故山草堂
钱 起
谷口春残黄鸟稀,辛夷花尽杏花飞。
始怜幽竹山窗下,不改清阴待我归。

兰竹诗
郑板桥
四时花草最无穷,时到芬芳过便空。
唯有山中兰与竹,经春历夏又秋冬。

(1)钱起在《暮春归故山草堂》中是如何表现暮春景象的?
(2)上面两首诗歌的主旨有哪些相似之处?在写法上有什么相同点?
参考答案 
(1) 作者既以“春残”二字概括点题,又用“黄鸟稀”“辛夷花尽”和“杏花飞”来具体表现花落鸟稀、春光逝去的暮春之景。
(2) 两首诗都通过对“不改清阴”的幽竹的描写,寄寓了诗人对其不为俗变的高尚节操的赞美。在写法上两首诗都运用了反衬手法,用众芳的凋零来突出翠竹的“不改”之情志。

对比
情感的相似之处在于诗人赞美了一种坚定不改、不流于世俗的品质。钱起的诗是对幽竹的那种不畏春残、不畏秋寒、不为俗屈的高尚节操的礼赞;而郑板桥赞美的是兰与竹经历了春夏秋冬,依然亭亭直立,保持气节。写法上,两首诗都用了反衬的手法。钱起诗,用众芳凋零来突出翠竹的“不改”之情。。起正是以春鸟、春花之“改”——稀、尽、飞,反衬出翠竹的“不改”,寄寓了诗人对其“不改清阴”的讴歌,不为俗变的高尚节操。郑板桥诗,用花草反衬兰竹的不改,花花草草有很多,但大都过了盛开的时节就会渐渐失去芬芳,不像兰和竹,经历了春夏秋冬,依然亭亭直立,保持气节。

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/84391.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2023年3月12日 12:00
下一篇 2023年3月12日 12:00

相关推荐

  • 范元琰良善文言文翻译

    范元琰良善文言文翻译   范元琰,字伯珪,吴郡钱塘人也。小编整理的范元琰良善文言文翻译,欢迎大家前来查阅!   范元琰为人善良   范元琰,字伯珪,吴郡钱塘人也。及长好学,博通经史…

    2023年1月4日
    357
  • 文言文练习:《药议》

    文言文练习:《药议》   阅读下文,完成2226题。(12分)   古法采草药多用二月八月,此殊未当。但二月草已芽,八月苗未枯,采掇者易辨识耳,在药则未为良时。大率用根者,若有宿根…

    2023年1月10日
    322
  • 相思文言文翻译鉴赏

    相思文言文翻译鉴赏   王维善于从生活中拾取看似平常的素材,提炼朴素自然而典型的语言,来表达深厚、真挚的感情,往往意外有意,神韵悠长。这首《相思》就是如此。题为相思,句句不离红豆,…

    2023年1月7日
    310
  • 王冕故事文言文翻译

    王冕故事文言文翻译   王冕的故事出自清代吴敬梓所著的《儒林外史》,讲述了出生农家的王冕,因为家穷不能上学,他白天参加田间劳动,晚上到寺院长明灯下读书,孜孜不倦,自学成才的故事。下…

    2023年1月7日
    344
  • 《陶侃惜谷》原文翻译

    《陶侃惜谷》的古文翻译 陶侃惜谷《晋书》 【原文】 陶侃尝出游,见人持一把未熟稻,侃问:“用此何为?”人云:“行道所见,聊取之耳。”…

    2022年12月29日
    390
  • 公冶长背诺文言文翻译

    公冶长背诺文言文翻译   《公冶长背诺》是一篇典故,出自《青州府志》,作者是嘉靖。下面是小编为大家整理的公冶长背诺文言文翻译,欢迎阅读。   古文原文   世传公冶长能解百禽语。一…

    2023年1月8日
    430
分享本页
返回顶部