武衍《宫词 梨花风动玉阑香》阅读答案及翻译赏析

宫词   
武衍
梨花风动玉阑香,春色沉沉锁建章。
唯有落红官不禁,尽教飞舞出宫墙。
[注]建章:宫殿名。

阅读试题
(1)你认为这首诗第二句中“诗眼”是哪个字?为什么?请结合全诗简要赏析。
(2)这首诗三、四两句运用了什么表现手法?有什么作用?
(3)从语言风格角度赏析这首诗。

参考答案
(1)“锁”字是诗眼。“锁”字形象地表明了满庭春色闭锁在高之内,无法泄露;而宫女的年华,也锁于重门之内,白白消逝。
(2)运用了反衬手法。落花能够飞出宫墙,无人禁止,而宫女们却身锁重门,人不如花。这里以落红飞舞出宫墙反衬宫女的身不由已。
(3)《宫词》语言风格含蓄。此诗构思精巧,写宫女之怨,但并未点出宫女,也没有着一“怨”字,只勾勒出特定的情态和气氛,引起读者必然的联想,“春色”,是妙语双关,既是指自然美,也是喻宫女的青春。满庭春色,闭锁于高墙之内,无由泄漏;宫女的年华也锁于重门之内,白白消逝。又以落红飞舞出宫墙反衬宫女的身不由己。把主旨表达得委婉含蓄。

【点拨】在漫长的封建社会里,多少年轻女子被掠进皇宫,终身禁锢于宫墙之内,青春活活葬送。这时古代女子的悲剧。古典诗歌中描写宫廷生活的“宫词”,常取此为题材,为不幸的宫女倾诉苦衷。武衍这首宫词,以深惋之笔,借景托情,描写宫女被禁锢的悲哀和渴望自由而不可得的怨恨之情。

【译文】
风吹动梨花漫天飞舞,玉阑花飘香。春色沉沉,锁住这似海深宫,锁住这宫阙中的宫女。也唯有这落花不能被这严格的宫规禁锢。它们亦不愿老死深宫,随风飞去,飞过宫墙。

赏析:
被囚禁的青春是怎样的?被压抑的青春是怎样的?武衍这首宫词描绘了被锁于深宫之中的宫女的生存状态,和她们渴望自由的心声。

诗人先描写了宫中的春色。在百花争艳,五彩缤纷的春天,进入宫女眼帘的是那一片片飘零的梨花。这春天里飞舞的梨花是颇值得玩味的。我们姑且想象只有一位宫女在看春景吧。宫中生活一定使她疲惫、痛苦,甚至充满恐怖,不堪忍受。因为一切景语皆情语。春天这个象征着希望、欢乐的符号与飘零的白色,这充满哀伤、消逝的符号并在一起时,就产生了强烈的反差效果,使哀伤更加深重。春色沉沉这是宫中春景图的底色。那些姹紫嫣红的各种色彩,各种花团锦簇的繁华景象都成为了远景,成为了凝重的背景。宫女眼中的春天只剩下了伤感白色梨花漫天飞舞。建章都是指建章宫,本是汉代礼神的地方,后来却成为征集美女的地方。诗的第一二句交待了诗中所写的是宫中景色,象征权威和华丽的宫阙为什么如此的满目凄凉?我们每个人心中都有这个疑问吧。

“锁”字解开了所有的谜底。它是这首诗的诗眼,也是理解这首诗的关键。宫阙虽美,但它是与压迫、隔绝,失去自由,成为笼中之鸟相一致联系的。美丽的花儿,只能在这里静静的开放,静静的飘落,无声无息的消失。当青春不能绽放,红颜即将老去,所有人生的乐趣不曾开始就将淹没的刹那,那锁住宫阙的大锁就被放大再放大,大到触目惊心!锁中宫女的是谁呢?宫门锁住的是她的身体,而下一句中提到的“官”,锁住的是她的命运,官所代表的是封建制度。这首诗比一般的宫怨诗深刻的地方,在于它的批判性和揭露性增强了。直接将宫女不幸的根源指向了封建制度。

   在自己无法解脱的时候,总是会将这种情感寄托在别的事物上。当宫中风起,将落花吹出宫墙时,这绝望的女子似乎看到了希望。哪怕自己永不能逃,但看到还是有一种东西能逃出这囚牢时,她心中的喜悦是可想而知的。这喜悦来自宫女心中的抗争。是宫女将自己逃离宫阙的愿望赋予了落花。“唯有落红官不禁,尽教飞舞出宫墙”,已成为传颂后世的名句。与前两句的凝涩、压抑不同,它们充满了酣畅淋漓欢快之情。“唯有”表明宫禁之严,无人能逃。但是落花是禁不住的,它们飞出了宫墙,向着自由飞去。这也是宫女内心深深的渴望。

这首诗在艺术上值得借鉴。全诗没有一个怨字,但读完之后,宫女的深怨大恨已融于特定的景物和场景之中。另外,有学者认为,这首诗以春色比喻宫女的青春年华,以落花反衬宫女身不由己的悲愤。

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/84473.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2023年3月12日 12:02
下一篇 2023年3月12日 12:02

相关推荐

  • 江上丈人文言文

    江上丈人文言文   《江上丈人》作者皇甫谧,幼名静,字士安,自号玄晏先生。安定朝那人。以下是小编收集的文言文相关内容,欢迎查看!   原文   江上丈人者,楚人也。楚平王以费无忌之…

    2023年1月8日
    360
  • 尊卢沙文言文翻译

    尊卢沙文言文翻译   《尊卢沙》是宋濂所写的一篇文言文,大家阅读过这篇文言文吗?知道怎么样翻译吗?以下是小编为大家整理好的尊卢沙文言文翻译,欢迎大家参考学习哦!   尊卢沙   宋…

    2023年1月5日
    405
  • 北人食菱文言文翻译

    北人食菱文言文翻译   雪涛小说:《雪涛小说》为江盈科著。江盈科为明代文学家,小品文造诣极深。以下是“北人食菱文言文翻译”,希望给大家带来帮助!   北人食菱   明代:江盈科  …

    2023年1月5日
    445
  • 银杏叶的唯美诗词

    银杏叶的唯美诗词   大家见过银杏叶吗?你知道,银杏叶是怎么样的吗?以下就是小编整理的银杏叶的唯美诗词,一起来看看吧!   1、峰回路转不见君,雪上空留马行处。   2、夏天,暴烈…

    2023年4月20日
    420
  • 语文文言文阅读的技巧

    语文文言文阅读的技巧   文言文阅读因为文言的特点学生阅读障碍较大,但只要掌握所要求的知识点和规律,得高分也不难。   首先,要清楚考什么。文言文阅读的考查一般包括以下几点:①理解…

    2023年1月10日
    420
  • 有物不知数-文言文中的数学

    有物不知数-文言文中的数学   (依据:《孙子问题》;编诗:陈钢) 有物不知数,让我数一数;   三个三个数,剩二好孤独;   五五数剩三,七七又二单;   此物多少数,谁能说清楚…

    2022年12月4日
    472
分享本页
返回顶部