“芳心向春尽, 所得是沾衣。”的意思及全诗翻译赏析

“芳心向春尽, 所得是沾衣。”的意思:芳心随着春天散尽,所得到的只是落泪沾湿衣裳。

出自李商隐《落花》
高阁客竟去, 小园花乱飞。
参差连曲陌, 迢递送斜晖。
肠断未忍扫, 眼穿仍欲归。
芳心向春尽, 所得是沾衣。


①芳心:花心。这里指惜花之心。
②沾衣:泪下沾衣
参差:高低不齐。
斜晖:夕阳的光辉。
归:春光过尽。
春尽:春晚。

译文
高阁上的游客们已经竞相离去;小园的春花随风凋零纷纷乱飞。
花影参差迷离接连着弯弯小径;远望落花回舞映着斜阳的余晖。
我的肝肠欲断不忍把落红扫去;望眼欲穿盼来春天却匆匆回归。
爱花惜花自然要怨春去得太早;春尽花谢所得的只是落泪沾衣。

简析
《落花》是一首咏物诗。此诗通过对花叶飘落表达了诗人素怀壮志,不见用于世的凄婉和感慨。全诗洋溢着伤春惜花之感。
从惜花之心到惜春之心,竟然感伤落泪了——春天已尽,众花纷落,叹花落之无赏,叹青春之消逝,竟然泪沾衣襟。《落花》一诗写于唐武宗会昌六年(公元846年)闲居永乐期间。当时诗人因娶王茂元女一事,构怨于牛党的令狐绹,境况很不如意。自然景物变化极易触发他的忧思,于是借园中落花曲折地吐露自己的心曲,落花即诗人自身的写照。语意双关,含蓄蕴藉,低回凄惋,感慨无穷。

这是一首借落花隐喻自己现实处境的诗。花朵用生命装点了春天,无私地奉献出自己的一片芳心,最终却落得个凋零残破、沾人衣裾的凄凉结局。诗人素怀壮志,极欲见用于世,却屡遭挫折,报效无门,最后只有悲苦失望,泪落沾衣而已。诗人在体贴物情的同时,委婉曲折地透露心迹,表现自己的情思。

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/84771.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2023年3月13日 00:12
下一篇 2023年3月13日 00:12

相关推荐

  • 陆游《梦至苍溪》阅读答案–2016年中考真题

    梦至苍溪 (宋)陆游 骑驴夜到苍溪驿,正是猿啼月落时。 三十五年如电掣,败墙谁护旧题诗? 【注】诗序:“自春来,数梦至苍溪,五月十四日又梦。”苍溪在四川,杜…

    2023年4月11日
    301
  • 高中文言文练习题及答案解析

    高中文言文练习题及答案解析   [甲] 陈太丘与友期行,期日中,过中不至,太丘舍去,去后乃至。元方时年七岁,门外戏。客问元方:“尊君在不?”答曰:“待君久不至,已去。”友人便怒:“…

    2023年1月9日
    188
  • 文言文翻译失误面面观

    文言文翻译失误面面观   学好文言文并非太难,只要从以下三个方面做起基本就可以了。   一、熟读成诵   宋代朱熹说读书百遍,其义自见。谓读得熟,则不待解说,自晓其义也。古人是聪明…

    2022年11月22日
    214
  • “吴王宫里色偏深,一簇纤条万缕金”牛峤《柳枝》全词翻译赏析

    柳枝 牛峤 吴王宫里色偏深⑴, 一簇纤条万缕金⑵。 不愤钱塘苏小小, 引郎松下结同心⑶。 注释 ⑴吴王宫:此指吴王夫差为西施所造的馆娃宫,今江苏苏州西南灵岩山上有灵岩寺,即其故址。…

    2023年3月28日
    218
  • 唐太宗吞蝗文言文翻译

    唐太宗吞蝗文言文翻译   原文   贞观二年,京师旱,蝗虫大起。太宗入苑视禾,见蝗虫,掇数枚而咒曰:“人以谷为命,而汝食之,是害于百姓。百姓有过,在予一人,尔其有灵,但当蚀我心,无…

    2022年11月22日
    259
  • “令狐潮围张巡于雍丘”阅读答案及原文翻译

    令狐潮围张巡于雍丘,相守四十余日,朝廷声问不通。潮闻玄宗已幸蜀,复以书招巡。有大将六人,官皆开府、特进白巡,以兵势不敌,且上存亡不可知,不如降贼。巡阳许诺。明日堂上设天子画像,帅将…

    2023年1月1日
    219
分享本页
返回顶部