“流水惜花流不远,小桥红欲满”全词翻译赏析

谒金门①
翁元龙
莺树暖,弱絮欲成芳茧。②流水惜花流不远,小桥红欲满。
原上草迷离苑,金勒晚风嘶断。③等得日长春又短,愁深山翠浅。

【注释】
①谒金门:这是一首春情词。
②芳茧:这里指飞絮滚卷成雪球状,如同蚕吐丝成茧。
③金勒:束勒马头的缰具,在这里代指所骑之马。

【译文】
莺儿在树上欢唱,春风清和温暖,柔弱的柳絮随风滚动成团,似一颗颗白色的蚕茧。流水爱惜落花,不忍载着它们漂远,小桥下边积满了红色的花瓣。
青青原野上的草,茫茫没有边,只有凄凉的晚风声音不断,听不到游子归返的骏马嘶鸣。等呀等、盼呀盼,眼看夏至春将完,山间翠色日渐浓,仍比我心中的忧愁浅。

【赏析】
翁元龙的词,景妍而境清,情真而意切,杜范形容为“如荷湿露”,周密赞其“真花间语”,本篇就是这样的佳作。全篇犹如一幅艳丽的春光图画。上片描绘春景:暖树啼莺,晴空飘絮,流水惜花,小桥涨红,是一派烂漫春光。下片写春郊游冶之乐,显得游人潇洒俊逸,活脱脱是春之主人。

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/84803.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2023年3月13日 00:13
下一篇 2023年3月13日 00:13

相关推荐

  • 王安石答司马谏议书文言文翻译

    王安石答司马谏议书文言文翻译   《答司马谏议书》节选自北宋文学家王安石《临川先生文集》。篇中对司马光加给作者的“侵官、生事、征利、拒谏、怨谤”五个罪名逐一作了反驳,并批评士大夫阶…

    2023年1月5日
    427
  • 文言文山海经精卫填海原文翻译

    文言文山海经精卫填海原文翻译   精卫填海,是中国上古神话传说之一。相传精卫本是炎帝神农氏的小女儿,名唤女娃,一日女娃到东海游玩,溺于水中。死后其不平的精灵化作花脑袋、白嘴壳、红色…

    2023年1月5日
    423
  • “庭前花类雪,楼际叶如云。”的意思及全诗鉴赏

    “庭前花类雪,楼际叶如云。”这两句写风飘柳絮的风光——庭前的杨柳开花之时,轻风徐来,柳絮飞舞,如同飘雪;柳叶在飞“雪&r…

    2023年3月9日
    348
  • 黔之驴文言文及答案

    黔之驴文言文及答案   阅读文章,回答问题。   黔之驴   柳宗元黔无驴,有好事者船载以入。至则无可用。放之山下。虎见之,庞然大物也,以为神,蔽林间窥之。稍出近之,憖憖然,莫相知…

    2022年12月6日
    406
  • 《与陈伯之书》阅读答案及原文翻译

    《与陈伯之书》是南朝梁文学家丘迟的代表作,更是一篇脍炙人口的招降文字,它是汉末建安以来言情书札的继承和发展,具有很高的艺术成就。 暮春三月,江南草长,杂花生树,群莺乱飞。见故国之旗…

    2022年12月29日
    460
  • 李清照《凤凰台上忆吹箫·香冷金猊》阅读答案

    凤凰台上忆吹箫 李清照 香冷金猊①,被翻红浪,起来慵自梳头。任宝奁尘满,日上帘钩。生怕离怀别苦,多少事、欲说还休。新来瘦,非干病酒,不是悲秋。 休休,者②回去也,千万遍阳关,也则难…

    2023年3月12日
    384
分享本页
返回顶部