“回观村闾间,十室八九贫”全诗翻译赏析

“回观村闾间,十室八九贫”这两句是说,看看乡村里,十家就有八九家贫寒。这是对当时乡村生活状况的真实写照,是诗人对农民负担苛重、生活困苦亲眼目睹的实录。纯用白描,诗境平易,语言通俗,情真意实。

出自白居易《村居苦寒》
八年十二月,五日雪纷纷。竹柏皆冻死,况彼无衣民。
回观村闾间,十室八九贫。北风利如剑,布絮不蔽身。
唯烧蒿棘火,愁坐夜待晨。乃知大寒岁,农者尤苦辛。
顾我当此日,草堂深掩门。褐裘覆絁被,坐卧有余温。
幸免饥冻苦,又无垄亩勤。念彼深可愧,自问是何人。

注释
①这句形容天气极度寒冷,连经冬不凋的竹子和柏树都冻死了。
②回观:遍观。村闾(lǘ):村落、村庄。闾,里巷的大门,因以作里巷的代称。
③蒿(hāo)棘(jí):泛指柴草。蒿,草名,有青蒿白蒿等多种。棘,荆棘,多刺的灌木。
④农者:种田的人。苦辛:痛苦酸辛。
⑤顾:可是。当:值,在。此日:指在酷寒的时候。[3]
⑥草堂:茅草盖的房子,旧时自称山野间的住所。深:隐藏。掩门:闭门。
⑦褐(hè)裘(qiú):布面的皮袍子。絁(shī)被:绵绸被子。
⑧垄(lǒng)亩勤:种田的辛苦,垄亩,田亩,田间。
⑨彼:指农民。深:甚。
⑩是何人:是什么样的人。这句的意思是说自己无垅亩之勤,却凭什么过着优裕的生活。

参考译文
元和八年腊月里,接连五天大雪纷纷。竹子和柏树都被冻死,又何况没有衣服的农民。我遍观整个村庄,十家中有八九家困贫。北风尖利得有如利剑,破布烂絮不能御寒遮身。只有烧柴草烤火取暖,每夜愁苦地坐着,盼望清晨。我这才知道在大寒的年岁,种田人的生活最为痛苦酸辛。可是我在这个日子里,安住家中,紧紧关上了门。穿的有皮袍,盖的有棉被,不论坐卧,身上有余温。有幸免除了挨饿受冻的苦楚,却又没有田间劳动的辛勤。想起了他们就深深惭愧,不禁自问:我究竟是什么人!

创作背景
唐宪宗元和六年(811)至八年,白居易因母亲逝世,离开官场,回家居丧,退居于下邽渭村(今陕西渭南县境)老家。退居期间,他身体多病,生活困窘,曾得到元稹等友人的大力接济。这首诗,就作于这一期间的元和八年(813)十二月。

赏析
《村居苦寒》是唐代诗人白居易的诗作。诗写酷寒季节农民生活的艰辛,与自己的温饱相对照,深感不安和自愧,表达了对劳动人民的深深同情,也反映了自己作为一个基层官吏享受俸禄的惭愧不安之情。
全诗可分为两大部分。
“八年十二月”至“农者尤苦辛”为前一部分,描写了农民的艰难生活。这首诗写在北风如剑、大雪纷飞的寒冬,缺衣少被,夜不能眠的村民,痛苦地挣扎在死亡线上。“竹柏皆冻死”,说明这是一个不同寻常的严冬。“十室八九贫”,说衣不遮身的农民,只能靠烧蒿棘艰难度日,可以想象那些衣不蔽体的百姓怎么抵挡得了这严寒的袭击。[5]
“顾我当此日”到“自问是何人”是第二部分。诗人目睹村民的“苦寒”,回首看看自己:居住在私宅草堂,大门深闭;身穿褐色皮袍,盖着丝织绸被,或坐或卧都很暖和。每天待在宅内,不仅幸免了像村民那样的冻饥之苦,而且没有在垅亩田间辛勤耕作之累。最后感叹地说,想着你们村民的境况,自己深感惭愧,不禁自问:我是什么人呀?此几句写出了诗人的内疚心理,表达了对村民们的深切同情。
古典诗歌中,运用对比手法的很多,把农民的贫困痛苦与剥削阶级的骄奢淫逸加以对比的也不算太少。但是,像此诗中把农民的穷苦与诗人自己的温饱作对比的却极少见,尤其这种出自肺腑的“自问”,在封建士大夫中更是难能可贵的。除对比之外,这首诗还具有这样几个特点:语言通俗,叙写流畅,不事藻绘,纯用白描,诗境平易,情真意实。这些特点都体现了白居易诗歌特有的通俗平易的艺术风格。

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/85989.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2023年3月15日 00:12
下一篇 2023年3月15日 00:12

相关推荐

  • 归氏二贤传文言文及其翻译

    归氏二贤传文言文及其翻译   归有光,别号震川,又号项脊生,世称"震川先生"。汉族,明代官员、散文家,著名古文家。归氏二贤传文言文及其翻译,我们来看看。   归…

    2023年1月8日
    283
  • 天寒凿池文言文翻译

    天寒凿池文言文翻译   卫灵公天寒凿池的文言文主要讲述的卫灵公的什么故事呢?以下是小编整理的天寒凿池文言文翻译,欢迎参考阅读!   卫灵公天寒凿池   宛春谏曰:“天寒起役①,恐伤…

    2023年1月7日
    262
  • “王轼,字用敬,公安人”阅读答案解析及翻译

    王轼,字用敬,公安人。天顺八年进士。授大理右评事,迁右寺正。录囚四川,平反百余人,擢四川副使。岁凶,请官银十万两为籴费。以按嘉定同知盛崇仁赃罪,被讦下吏。事白,还职。 弘治初,擢四…

    2023年1月1日
    228
  • 周敦颐《爱莲说》白居易《养竹记》阅读答案及翻译

    【甲】水陆草木之花,可爱者甚蕃。晋陶渊明独爱菊;自李唐来,世人皆爱牡丹;予独爱莲之出淤泥而不染,濯清涟而不妖,中通外直,不蔓不枝,香远益清,亭亭净植,可远观而不可亵玩焉。 花之隐逸…

    2022年12月31日
    247
  • 薛昂夫《塞鸿秋》《山坡羊》阅读答案赏析

    正宫   塞鸿秋 薛昂夫 功名万里忙如燕,斯文一脉微如线。光阴寸隙流如电,风霜两鬓白如练。 尽道便休官,林下何曾见?至今寂寞彭泽县。 中吕 &nbsp…

    2023年4月9日
    196
  • 黄宗羲《原君》原文和译文翻译

    原君  黄宗羲        有生之初,人各自私也,人各自利也。天下有公利而莫或兴之,有公害而莫或除之。有人者…

    2022年12月30日
    286
分享本页
返回顶部