曾参教子文言文翻译

曾参教子文言文翻译

  导读:战国时期法家韩非的著作总集,又称《韩子》。该书在韩非生前即已流传。司马迁说:“韩非‘观往者得失之变’。”故作《孤愤》、《五蠹》、《内外储》、《说林》、《说难》十余万言”。又说,秦王(即秦始皇)读《孤愤》、《五蠹》等篇,极为赞赏。西汉刘向校书,羼入了几篇他人著作,如《初见秦》、《有度》和《存韩》的后半篇。定《韩子》为五十五篇。下面是小编整理的曾参教子文言文翻译,欢迎阅读!

  曾参教子

  曾子之妻之市,其子随之而泣。其母曰:“女还,顾反,为女杀彘zhì 。”妻适市来,曾子欲捕彘杀之。妻止之曰:“特与婴儿戏耳!”曾子曰:“婴儿非与戏也。婴儿非有知也,待父母而学者也,听父母之教。今子欺之,是教子欺也。母欺子而不信其母,非以成教也。”遂烹彘也。

  译文

  曾参的妻子到市集上去,她的儿子跟在后面哭。他的母亲就说;“你回去吧,等我回来以后,给你宰一头猪吃。”

  妻子从市集上回来了,曾子想要捉一头猪来杀了。他妻子马上阻止说:“

  我不过跟儿子开个玩笑罢了!”

  曾子说:“小孩子可不能跟他开玩笑啊。小孩小,把父母当作老师向他们学习,听父母的`。现在你欺骗他,这就是教孩子撒谎。做母亲的欺骗孩子,孩子就不会相信母亲,以后就难以教导他了。”于是就把猪杀了。

  注释:

  【彘】猪。  【适】到,去。   【特】只是。   【戏】开玩笑。

  课后小练习:

  ⒈说一说,找一找。

  “子”在古代表示对人的尊称,你可以称老师或品德高尚、学识渊博的人为“子”。例如:老子、孔子、孟子、韩非子等。这下,你明白“曾子”中“子”的意思了吧。

  下面句子中的“子”是什么意思呢,到文中找一找吧。

  ⑴其子随之        子:

  ⑵今子欺之        子:

  ⒉想一想,连一连。

  曾子之妻之市        猪

  其子随之而泣        曾子

  曾子欲捕彘杀之      到

  妻止之曰            曾子的妻子

  ⒊译一译

  ⑴婴儿非有知也,待父母而学也,听父母之教。

  译:小孩子没有什么判断能力,他们依靠父母而学习,听从父母的教导。

  ⑵母欺子而不信其母,非以成教也。

  译:做母亲的欺骗了孩子,孩子就会不相信母亲的话了,以后教导起来就难了。

  互动小课堂

  师:曾参教子这个故事让你懂得了什么?你想到了哪些成语?

  生:言而有信。

  生:一诺千金。

  生:一言既出,驷马难追。

  生:言必行,行必果。

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/33656.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2023年1月6日 10:57
下一篇 2023年1月6日 10:57

相关推荐

  • 文天祥《正气歌》全文赏析及意思翻译

    时穷节乃见出自文天祥 的《正气歌》 【解释】在危难的关头,一个人的节操才能显现出来。  原文   作者:文天祥     余囚北庭,坐一土室。室广八尺,深可四寻。…

    2022年12月17日
    464
  • 春天的诗词名句

    春天的诗词名句   春,就像是一支浸染着生命之色的画笔。下面就是小编整理的有关春天的`诗词名句,一起来看一下吧。   春天的诗词名句篇一  1、雨打梨花深闭门,忘了青春,误了青春。…

    2023年4月20日
    353
  • 百家的文言文

    百家的文言文   抱朴子曰:百家之言, 虽不皆清翰锐藻, 弘丽汪濊, 然悉才士所寄, 心一夫澄思也。 正经为道义之渊海, 子书为增深之川流。 仰而比之, 则景星之佐三辰;俯而方之,…

    2022年12月4日
    373
  • “洪渥,抚州临川人,为人和平”阅读答案及原文翻译

    洪渥传 曾巩 洪渥,抚州临川人,为人和平。与人游,初不甚欢,久而有味。家贫。以进士从乡举,有能赋名。 初进于有司,连辄出;久之乃得官。官不自驰骋,又久不进,卒监黄州麻城之茶场以死。…

    2022年12月29日
    529
  • “刘蕡,字去华,幽州昌平人”阅读答案解析及翻译

    刘蕡,字去华,幽州昌平人。明《春秋》,能言古兴亡事,沉健于谋,浩然有救世意。擢进士第。元和后,权纲驰迁,神策中尉王守澄负弑逆罪,更二帝不能讨,天下愤之。文宗即位,思洗元和宿耻。方宦…

    2022年12月29日
    470
  • 周密《一萼红·登蓬莱阁有感》阅读答案

    一萼红·登蓬莱阁有感 周密 步深幽。正云黄天淡,雪意未全休。鉴曲寒沙,茂林烟草,俯仰千古悠悠。岁华晚、飘零渐远,谁念我、同载五湖舟?磴古松斜,厓阴苔老,一片清愁。 回…

    2023年4月12日
    376
分享本页
返回顶部