“君今上陇去,我在与谁居?”的意思及全诗翻译赏析

“君今上陇去,我在与谁居?”这两句是韩愈妻子为夫送行之语,乃诗人代其妻所写之词——你今到陇州去,我与谁在一起居住呢?孤居的寂寞之情,你是会知道的。语意真率、朴素,是民歌格调。

出自韩愈《青青水中蒲三首》之一
青青水中蒲,下有一双鱼。
君今上陇去,我在与谁居?


青青:形容颜色很青。蒲:即菖蒲,一种很美的水生植物。
陇:陇州。这里指凤翔。

参考译文
水中生长着青青的菖蒲,水下面游嬉着一双鲤鱼。
如今你要远行到陇州去,我在这里和谁一起共居?

赏析
《青青水中蒲三首》是唐代文学家韩愈西游凤翔时代其妻子卢氏所作的组诗。这三首诗全以”青青水中蒲“起兴,色调明快,回环往复,淳朴的如同民歌一般。三首诗的意思层层加深,第一首是远行,第二首是不舍,第三首是相思凄苦。组诗情感细腻,风格别致。
诗人以青青的水中蒲草起兴,衬托离思的氛围,又以蒲草下有一双鱼儿作比兴,以反衬思妇的孤独。鱼儿成双作对,在水中香蒲下自由自在地游来游去,而诗中女主人公却要与夫君分离。她触景生情,不禁依依不舍,深情地说:您如今要上陇州去,谁跟我在一起呢?语意真率、朴素,是民歌格调。短短四句诗,上下两联形成鲜明的对照:从地域上看,“青青水中蒲”,是风光明丽,一片蓬蓬勃勃的中原河边景色;而“君今上陇去”,却是偏远荒凉的西北边境。从情调上看,“下有一双鱼”,显得非常欢愉而写意;而“我在与谁居”,又见得女主人公十分伶仃而落寞。

其二
青青水中蒲,长在水中居。
寄语浮萍草,相随我不如。

其三
青青水中蒲,叶短不出水。
妇人不下堂,行子在万里。

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/87039.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2023年3月17日 03:04
下一篇 2023年3月17日 03:04

相关推荐

  • 苏轼《答毕仲举书》阅读答案及原文翻译

    答毕仲举书 苏轼 奉别忽十余年,愚瞽顿仆,不复自比于朋友,不谓故人尚尔记录,远枉手教,存问甚厚,且审比来起居佳胜,感慰不可言。罗山素号善地,不应有瘴疠,岂岁时适尔。既无所失亡,而有…

    2022年12月17日
    405
  • “买酒怕迟教走马,看花嫌远自移床。”的意思及全诗鉴赏

    “买酒怕迟教走马,看花嫌远自移床。”这两句是说,赏春需饮酒,怕迟误,教童儿跑马买酒快去快回;看花嫌远,自移交椅于花旁,仔细观赏。见闲适、安逸之态。 出自姚合…

    2023年3月8日
    363
  • “丹彩泻沧溟,精辉凌白虹”的意思及全诗鉴赏

    “丹彩泻沧溟,精辉凌白虹。”这两句是形容白玉之美——其色彩可照亮大海,它的光辉如天上之白气,足以形成白色的长虹。本首诗中有&ldqu…

    2023年4月3日
    346
  • 初中文言文教学研究

    初中文言文教学研究   摘要:在初中语文教学中,文言文是其中的重点教学内容,文言文具有历史悠远、多典故、行文简练等特点,与现代汉语有很大的差异,学生对文言文学习普遍存在畏难心理,文…

    2022年11月19日
    448
  • 《口技》原文及翻译

    《口技》原文及翻译 口技   京中有善口技者。会宾客大宴,于厅事之东北隅,施八尺屏幛。口技人坐屏幛中,一桌、一椅、一扇、一抚尺而已,众宾团坐。少顷,但闻屏幛中抚尺一下,满…

    2022年12月29日
    338
  • 语文文言文理解试题和答案:颜回好学

    语文文言文理解试题和答案:颜回好学   颜回好学《史记》   【原文】   回年 二十九,发尽白,蚤死。孔子哭之恸,曰:“自吾有回,门人益亲。”鲁哀公问:“弟子孰为好学?”孔子对曰…

    2023年1月11日
    413
分享本页
返回顶部