唐诗寄令狐郎中意思原文翻译-赏析-作者李商隐

作者:李商隐 朝代:〔唐代〕

嵩云秦树久离居,双鲤迢迢一纸书。

休问梁园旧宾客,茂陵秋雨病相如。

寄令狐郎中译文及注释

寄令狐郎中韵译

你是嵩山云我是秦川树,长久离居;

千里迢迢,你寄来一封慰问的书信。

请别问我这个梁园旧客生活的甘苦;

我就像茂陵秋雨中多病的司马相如。

寄令狐郎中注解

嵩:中岳嵩山,在今河南。

双鲤:指书信。

梁园:梁孝王在梁地大兴土木,以睢阳为中心,根据自然景色,修建了一个很大的花园,称东苑,也叫菟园,后人称为梁园。

茂陵:今陕西兴平县东北,以汉武帝陵墓而得名。

寄令狐郎中鉴赏

首句“嵩云秦树久离居”中,嵩、秦指自己所在的洛阳和令狐所在的长安。“嵩云秦树”化用杜甫《春日忆李白》的名句:“渭北春天树,江东日暮云。”云、树是分居两地的朋友即目所见之景,也是彼此思念之情的寄托。“嵩云秦树”更能够同时唤起对他们相互思念情景的想象,呈现出一副两位朋友遥望云树、神驰天外的画面。

次句“双鲤迢迢一纸书”是说令狐从远方寄书问候自己。双鲤,语出古乐府《饮马长城窟行》:“客从远方来,遗我双鲤鱼。呼童烹鲤鱼,中有尺素书。”

这里用作书信的代称。久别远隔,两地思念,正当自己闲居多病、秋雨寂寥之际,忽得故交寄书殷勤问候自己,格外感到友谊的温暖。“迢迢”、“一纸”显出对方情意的深长和自己接读来书时油然而生的亲切感念之情。

三、四两句“休问梁园旧宾客,茂陵秋雨病相如。”转写自己目前的境况,对来书作答。据《史记·司马相如列传》,司马相如曾为梁孝王宾客。梁园是梁孝王的宫苑,此喻指楚幕。作者从公元829年(大和三年)到837年(开成二年),曾三居绹父令狐楚幕,得到令狐楚的知遇;公元837年(开成二年)应进士试时又曾得到令狐绹的推荐而登第,此处以“梁园旧宾客”自比。司马相如晚年“尝称病闲居,.既病免,家居茂陵”,作者公元842年(会昌二年)因丁母忧而离秘书省正字之职,几年来一直闲居。这段期间,他用世心切,常感闲居生活的寂寞无聊,心情悒郁,身弱多病,此以闲居病免的司马相如自况。

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/88290.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2023年3月19日 00:33
下一篇 2023年3月19日 00:33

相关推荐

  • 《江雪》《湖心亭看雪》阅读对比赏析

    【甲】 江 雪 柳宗元 千山鸟飞绝,万径人踪灭。 孤舟说笠翁,独钓寒江雪。 【乙】 湖心亭看雪 张岱    崇祯五年十二月,余住西湖。大雪三日,湖中人鸟声俱绝。…

    2023年4月9日
    193
  • 《出师表》文言文翻译

    《出师表》文言文翻译   引导语:《出师表》相信很多人都读过,而有关《出师表》要怎么翻译呢?接下来是小编为你带来收集整理的文章,欢迎阅读! 《出师表》原文   先帝创业未半而中道崩…

    2023年1月5日
    213
  • 初中语文经典文言文研讨会教学感悟

    初中语文经典文言文研讨会教学感悟   XX年4月6日至8日,咸丰县初中语文经典文言文教学研讨会在小村中学举行,来自全县11个乡镇12所中学的13名选手参加比赛。选手们精心设计,倾情…

    2023年1月9日
    208
  • “张本,字致中,东阿人”阅读答案解析及翻译

    张本,字致中,东阿人。永乐四年召为工部左侍郎。坐事免官,冠带办事。明年五月复官。寻以奏牍书衔误左为右,为给事中所劾。帝命改授本部右侍郎而宥其罪。七年,皇太子监国奏为刑部右侍郎善摘奸…

    2022年12月29日
    248
  • “赵汝谈,字履常,生而颖悟”阅读答案解析及翻译

    赵汝谈,字履常,生而颖悟,年十五,以大父忍补蒋仕郎。登淳熙十一年进士第。丞相周必大得其文异之,语参知政事施师点曰:“是子他日有大名于世。”调汀州教授。尝从朱…

    2022年12月31日
    213
  • 水龙吟 周闲

             渡  海       …

    2023年5月6日
    184
分享本页
返回顶部