唐诗寄令狐郎中意思原文翻译-赏析-作者李商隐

作者:李商隐 朝代:〔唐代〕

嵩云秦树久离居,双鲤迢迢一纸书。

休问梁园旧宾客,茂陵秋雨病相如。

寄令狐郎中译文及注释

寄令狐郎中韵译

你是嵩山云我是秦川树,长久离居;

千里迢迢,你寄来一封慰问的书信。

请别问我这个梁园旧客生活的甘苦;

我就像茂陵秋雨中多病的司马相如。

寄令狐郎中注解

嵩:中岳嵩山,在今河南。

双鲤:指书信。

梁园:梁孝王在梁地大兴土木,以睢阳为中心,根据自然景色,修建了一个很大的花园,称东苑,也叫菟园,后人称为梁园。

茂陵:今陕西兴平县东北,以汉武帝陵墓而得名。

寄令狐郎中鉴赏

首句“嵩云秦树久离居”中,嵩、秦指自己所在的洛阳和令狐所在的长安。“嵩云秦树”化用杜甫《春日忆李白》的名句:“渭北春天树,江东日暮云。”云、树是分居两地的朋友即目所见之景,也是彼此思念之情的寄托。“嵩云秦树”更能够同时唤起对他们相互思念情景的想象,呈现出一副两位朋友遥望云树、神驰天外的画面。

次句“双鲤迢迢一纸书”是说令狐从远方寄书问候自己。双鲤,语出古乐府《饮马长城窟行》:“客从远方来,遗我双鲤鱼。呼童烹鲤鱼,中有尺素书。”

这里用作书信的代称。久别远隔,两地思念,正当自己闲居多病、秋雨寂寥之际,忽得故交寄书殷勤问候自己,格外感到友谊的温暖。“迢迢”、“一纸”显出对方情意的深长和自己接读来书时油然而生的亲切感念之情。

三、四两句“休问梁园旧宾客,茂陵秋雨病相如。”转写自己目前的境况,对来书作答。据《史记·司马相如列传》,司马相如曾为梁孝王宾客。梁园是梁孝王的宫苑,此喻指楚幕。作者从公元829年(大和三年)到837年(开成二年),曾三居绹父令狐楚幕,得到令狐楚的知遇;公元837年(开成二年)应进士试时又曾得到令狐绹的推荐而登第,此处以“梁园旧宾客”自比。司马相如晚年“尝称病闲居,.既病免,家居茂陵”,作者公元842年(会昌二年)因丁母忧而离秘书省正字之职,几年来一直闲居。这段期间,他用世心切,常感闲居生活的寂寞无聊,心情悒郁,身弱多病,此以闲居病免的司马相如自况。

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/88290.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2023年3月19日 00:33
下一篇 2023年3月19日 00:33

相关推荐

  • 《霁夜》

    孔平仲 寂历帘栊深夜明, 睡回清梦戍墙铃。 狂风送雨已何处? 淡月笼云犹未醒。 早有秋声随堕叶, 独将凉意伴流萤。 明朝准拟南轩望, 洗出庐山万丈青。 这首诗写秋夜雨霁的清静景色,…

    2023年5月15日
    468
  • 学习文言文的基本方法

    学习文言文的基本方法   1.多朗读。通过朗读培养语感。   2.多背诵。通过背诵掌握实词、虚词的用法。   3.勤做练习。掌握常用文言词和特殊句式。   4.勤查工具书。《古汉语…

    2022年12月3日
    319
  • 大道之行也文言文题翻译

    大道之行也文言文题翻译   用现实社会跟理想社会中的“大同”社会做对比,指出现实社会中的诸多黑暗现象,在“大同”社会中将不复存在,取代的将是“外户而不闭”的和平、安定的局面。下面是…

    2023年1月8日
    339
  • 击鼓诗经赏析

    击鼓诗经赏析   导读:喜欢研读《诗经》的《击鼓》篇,缘于里面有“执子之手,与子偕老”的美丽誓言,下面小编为大家送上《击鼓》的赏析,希望大家喜欢。   原文如下:   击鼓其镗,踊…

    2023年4月17日
    330
  • 纸上谈兵文言文阅读训练

    纸上谈兵文言文阅读训练   纸上谈兵   赵括自少时学兵法,言兵事,以天下莫能当。尝与其父奢言兵事,奢不能难,然不谓善。括母问奢其故,奢曰:“兵,死地也,而括易言之。使赵不将括即已…

    2022年12月3日
    341
  • 课外古诗词阅读鉴赏试题及答案

    一、墨  梅 王冕 我家洗砚池头树,朵朵花开淡墨痕。 不要人夸颜色好,只留清气满乾坤。 【注释】①墨梅:水墨画的梅花。②洗砚池:写字、画画后洗笔洗砚的池子。 1…

    2023年4月5日
    384
分享本页
返回顶部