“青史文章争点笔,朱门歌舞笑捐躯”的意思及全诗赏析

“青史文章争点笔,朱门歌舞笑捐躯。”这两句是表示对朝廷的强烈不满和对赵纵的深切同情——像赵纵这样为国捐躯的人,按理说史臣应该记载他的事迹,作传表彰;可是,沉醉在歌舞之中的王侯贵胄,却嘲笑他牺牲在沙场。语带愤慨,理直气壮。“笑”字意味深长,无情地揭露出权贵们置国家安危于不顾,以殉国之士作笑料的丑恶面目。

出自杜牧《闻庆州赵纵使君与党项战中箭身死,辄书长句》
将军独乘铁骢马,榆溪战中金仆姑。  
死绥却是古来有,骁将自惊今日无。  
青史文章争点笔,朱门歌舞笑捐躯。  
谁知我亦轻生者,不得君王丈二殳。


①青史:即史书。
②点笔:指下笔为文。
③朱门:此代指王侯贵族。
④捐驱:牺牲。
⑤庆州:今甘肃庆阳。
⑥党项:亦称“党项羌”。西羌的一支。南北朝时,分布在今青海、甘肃、四川边缘地带,从事畜牧。唐时迁居今甘肃、宁夏、陕北一带。北宋时其族人李元昊称帝,建立以党项族为主的地方政权,史称西夏。
金仆姑:箭名。死绥:古军法规定军队败退,将军当死。殳:兵器。

简析
诗中的“金仆姑”指箭,“死绥”指贪生怕死者,“青史”“争点笔”是赞颂死者以英勇战死名垂青史,而“朱门”、“笑捐躯”则是谴责那些在国家危难时刻只顾寻欢作乐,甚至讪笑为国捐躯者的人。诗的最后两句说诗人自己也是性情中人,是为了正义不惜牺牲生命的人,恨只恨没有手执武器上阵杀敌的机会。此处的“殳”(音“书”)就是做兵器的长杖。

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/93051.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2023年3月24日 00:13
下一篇 2023年3月27日 04:56

相关推荐

  • 《冯唐列传》“冯唐者,其大父赵人”阅读答案及翻译

    冯唐者,其大父①赵人。父徙代。汉兴,徙安陵。唐以孝著,为中郎署长,事文帝。文帝辇过,问唐曰:“父老何自为郎?家安在?”唐具以实对。   …

    2023年1月2日
    216
  • 文言文阅读练习题答案

    文言文阅读练习题答案   阅读下面的文言文,完成9~12题(8分)   伏惟圣朝以孝治天下,凡在故老,犹蒙矜育,况臣孤苦,特为尤甚。且臣少仕伪朝,历职郎署,本图宦达,不矜名节。今臣…

    2023年1月9日
    158
  • 初中文言文阅读理解练习

    初中文言文阅读理解练习   秦王使人谓安陵君曰:“寡人欲以五百里之地易安陵,安陵君其许寡人!”安陵君曰:“大王加惠,以大易小,甚善;虽然,受地于先王,愿终守之,弗敢易!”秦王不悦。…

    2023年1月10日
    173
  • 木兰诗练习试题及答案

    木兰诗练习试题及答案   《木兰诗》是一首北朝民歌,以人物问答及铺陈、排比、对偶、互文等手法描述人物情态,刻画人物心理,生动细致,神气跃然,使作品具有强烈的艺术感染力。   《木兰…

    2023年4月13日
    187
  • 《愚公移山》阅读答案及原文翻译赏析

    《愚公移山》 原文   太行,王屋二山,方七百里,高万仞,本在冀州之南,河阳之北。(现位于,河南省济源市。)   北山愚公者,年且九十,面山而居。惩山北之塞,出入之迂也。聚室而谋曰…

    2022年12月17日
    132
  • 程氏爱鸟的文言文翻译

    程氏爱鸟的文言文翻译   导语:《程氏爱鸟》是北宋苏轼写的一篇文章,该文写的是苏轼的母亲对鸟雀好,而鸟雀们也愿意在苏轼家院子里无虑的生活。下面是小编为你整理的程氏爱鸟的文言文翻译,…

    2023年1月7日
    204
分享本页
返回顶部