“羌管一声何处曲,流莺百啭最高枝”的意思及全诗赏析

“羌管一声何处曲,流莺百啭最高枝。”这两句是说,羌笛在吹奏古曲《折杨柳》,流莺在高枝上宛转鸣唱,似在与笛曲鸣和,十分悦耳动听。
出自温庭筠《题柳》
杨柳千条拂面丝,绿烟金穗不胜吹。
香随静婉歌尘起,影伴娇娆舞袖垂。
羌管一声何处曲,流莺百啭最高枝。
千门九陌花如雪,飞过宫墙两自知。


绿烟:指杨柳繁茂如烟的枝条。
羌笛:古代的管乐器。长二尺四寸,三孔或四孔。出于羌中,故名。
曲:此处指古《横吹曲·折杨柳》,以切题。

简析
刘学锴:就诗面作解,则首联形容柳丝千条,绿烟金穗,吹拂人面。次联谓风吹柳丝,如静婉之袅舞腰,香随尘起;如娇娆之转舞袖,影伴舞垂。腹联谓羌笛有《折杨柳》曲,而流莺百啭,正栖于柳之高枝。尾联以杨花柳絮或飞入宫墙,或落于九陌作结。此诗若作单纯咏物诗读,实少意味,腹联更上下句不相连贯。但如将“柳”理解为歌舞女子之象喻,则较为含蓄有味。首联形容杨柳千丝拂面,绿烟金穗,若不胜春风之吹拂,此状其“娉娉袅袅”之时,颔联写其歌舞,香随尘起,影伴舞娇。既写其艺,复展其姿。颈联则谓其伴羌笛之曲而歌,如流莺百啭于枝头。尾联则以杨花飘雪,飞过宫墙,喻歌舞女子之征入宫中者。“两自知”者,宫内宫外之歌舞女子各自知,亦从此两不相值也。此解未必即作者本意,然就诗而言,不妨有此一解。

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/93052.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2023年3月27日 04:56
下一篇 2023年3月27日 04:56

相关推荐

  • 关于描写春天的儿歌、诗歌、歌曲赏析

    关于描写春天的儿歌、诗歌、歌曲赏析 春天的古诗: 《早春呈水部张十八员外》 –唐 韩愈 天街小雨润如酥, 草色遥看近却无。 最是一年春好处, 绝胜烟柳满皇都 《江 南 …

    2022年12月29日
    398
  • 异读字中考语文文言文重点资料

    异读字中考语文文言文重点资料   中考语文文言诗文知识盘点—异读字,何为异读字?异读字是一种特有的读音现象,它是指一个字有两个或两个以上的读音,而表示的意义相同的’字。…

    2022年12月6日
    429
  • 欧阳修《蝶恋花·六曲阑干偎碧树》

    欧阳修 六曲阑干偎碧树,杨柳风轻,展尽黄金缕。谁把钿筝移玉柱,穿帘海燕双飞去。 满眼游丝兼落絮,红杏开时,一霎清明雨。浓睡觉来莺乱语,惊残好梦无寻处。   【注释】 偎:…

    2023年5月9日
    380
  • 杏花书屋记文言文翻译

    杏花书屋记文言文翻译   文言文是相对白话文而来的,其特征是以文字为基础来写作,注重典故、骈骊对仗、音律工整,包含策、诗、词、曲、八股、骈文古文等多种文体。以下是小编整理的杏花书屋…

    2023年1月7日
    416
  • 《天目》文言文翻译

    《天目》文言文翻译   导语:对于文言文《天目》,各位来尝试翻译一下吧。以下是小编带来的《天目》文言文翻译,供各位参考,希望对大家有用。   《天目》文言文翻译  原文:   天目…

    2023年1月8日
    392
  • 张五悔猎文言文翻译

    张五悔猎文言文翻译   张五悔猎,为文言文启蒙读本中的一篇文言文,据《虞初新志》改写。下面是关于张五悔猎文言文翻译的内容,欢迎阅读!   原文   休宁县有村民张五,以猎为生。张尝…

    2023年1月7日
    681
分享本页
返回顶部