“便被东风动离思,杨花千里雪中行”的意思及全诗鉴赏

“便被东风动离思,杨花千里雪中行。”这两句是说。春回大地的时候,来到金陵,东风和煦,春气融融,千里杨柳路上,杨花漫天飞荡,如同雪花飘舞。值此大好春日,在外游子,怎能不动起思乡之情!景中寓情,委婉有致。

出自吴融《春归次金陵》
春阴漠漠覆江城,南国归桡趁晚程。
水上驿流初过雨,树笼堤处不离莺。
迹疏冠盖兼无梦,地近乡园自有情。
便被东风动离思,杨花千里雪中行。

【注释】
①归桡:归舟,乘船回乡。
②驿流:驿,古同“绎”,络绎。指连续不断的水流。
③冠盖:古代官吏的帽子和车盖,借指官吏。

【尾联手法】
①比喻,杨花如雪。
②拟人,东风有情。
③触景生情,因东风,杨花而生离思。
④虚实结合,诗人行走是实写,杨花如雪是虚写。

【简析】
这首诗写于作者春天归乡途经江陵的路上。【颔联画面】颔联描绘了春雨刚过,春水上涨,江堤绿树笼盖,莺声不断的江南美好画面。最后一句写东风吹过,作者于是想到应该赶紧离开(江陵),继续赶路了。此时春色已浓,白色的杨花散落一地,可看着飘零的杨花,却如同满地白雪一般,进而联想春色将老,春光易逝,时光不等人。这句是借春写冬,表达了一种对于时光荏苒、人生苦短的感叹。

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/93597.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2023年3月28日 00:09
下一篇 2023年3月28日 00:09

相关推荐

  • 《送区册序》的文言文翻译

    《送区册序》的文言文翻译   按传统赠序的写法,开头都要说送行的话。而这篇序文却以“阳山,天下之穷处也”起首,起势突兀,先声夺人,然后紧紧围绕“穷”字,用从高处向下鸟瞰的俯视角度“…

    2023年1月7日
    470
  • 王安石《春夜》阅读答案及赏析

    春夜 王安石 金炉香烬漏声残,翦翦轻风阵阵寒。 春色恼人眠不得,月移花影上栏杆。 注 漏:古代计时用的漏壶。 翦翦:形容初春的寒风削面,尖刻刺骨。 1.对这首诗的赏析,不正确的两项…

    2023年4月12日
    382
  • 画皮文言文阅读翻译

    画皮文言文阅读翻译   画皮,清代短篇小说集《聊斋志异》中的重要章节,作者蒲松龄。以下是小编为大家搜集整理提供到的画皮文言文阅读翻译,希望对您有所帮助。欢迎阅读参考学习!   《画…

    2023年1月8日
    327
  • “唐重,字圣任,眉州彭山人”阅读答案

    唐重,字圣任,眉州彭山人。少有大志。大观三年进士。授蜀州司理参军。先是,朝廷以拓土为功,边帅争兴利以徽赏,皆诱近边蕃夷献其地之不可耕者,谓之纳土,因置州县,所至骚然。重以其利害白之…

    2023年1月2日
    353
  • 苏洵《六国论》“六国破灭,非兵不利”阅读答案及翻译赏析

    六国论 苏辙 【原文】    六国破灭,非兵不利,战不善,弊在赂秦。赂秦而力亏,破灭之道也。或曰:“六国互丧,率赂秦耶?”曰:&ldqu…

    2022年12月28日
    371
  • 羲之装睡文言文翻译

    羲之装睡文言文翻译   导语:《羲之装睡》是一首由刘向写的关于王羲之的文言文。下面是小编整理的羲之装睡文言文翻译,希望对大家有所帮助。   原文   右军年减十岁时,大将军甚爱之,…

    2023年1月7日
    405
分享本页
返回顶部