“长安万里传双泪,建德千峰寄一身”的意思及全诗鉴赏

“长安万里传双泪,建德千峰寄一身。”这两句是告诉耿拾遗:你回长安,我没有别的东西要带回去,请你只带去这双目泪流的情景;并告诉亲友们,我孤苦零丁地寄身在这建德众多的山峰之中。表现了作者被诬遭贬的心境,“传双泪”与’寄一身”相映相照,其情也苦,其辞也哀,读之令人心酸。措辞别致,对仗工巧。

出自刘长卿《送耿拾遗归上都》
若为天畔独归秦,对水看山欲暮春。
穷海别离无限路,隔河征战几归人。
长安万里传双泪,建德千峰寄一身。
想到邮亭愁驻马,不堪西望见风尘。


①建德:即睦州。今浙江建德市。作者时贬任睦州司马。
②上都:指长安。
《送耿拾遗归上都》写于睦州贬所。

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/94067.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2023年3月29日
下一篇 2023年3月29日

相关推荐

  • 杜甫《去蜀》阅读答案及翻译赏析

    去蜀 杜甫 五载客蜀郡①,一年居梓州。 如何②关塞阻,转作潇湘游。 万事已黄发,残生随白鸥。 安危大臣在,不必泪长流。 【注】①蜀郡,成都。②如何,岂料。 潇湘游:将往荆楚游历。 …

    2023年4月9日
    186
  • 以乐写哀的诗句

    以乐写哀的诗句   一切景语皆情语。古诗词中常会借用外在的所见、所闻与所思之物来表达内在的感受,描写之景与作者想表达之情不一致,即以乐景写哀情,如此一来,便可倍增其哀。下面小编收集…

    2023年4月27日
    183
  • 以凫为鹘文言文翻译

    以凫为鹘文言文翻译   文言文是以古汉语为基础经过加工的.书面语。小编收集了以凫为鹘文言文翻译,欢迎阅读。   原文   昔有人将猎而不识鹘,买一凫而去。原上兔起,掷之使击,凫不能…

    2023年1月4日
    229
  • 《纯孝之报》阅读答案及原文翻译

    纯孝之报     吴郡陈遗,家至孝。母好食铛①底焦饭,遗作郡主簿,恒装一囊,每煮食,辄贮录②焦饭,归以遗③母。后值孙恩贼出吴郡,袁府君④即日便征。遗已…

    2022年12月17日
    216
  • 史达祖《留春令·咏梅花》阅读答案及翻译赏析

    留春令·咏梅花 史达祖 故人溪上,挂愁无奈,烟梢月树。一涓春月点黄昏,便没顿、相思处。 曾把芳心深相许。故梦劳诗苦。闻说东风亦多情,被竹外、香留住。 1.这首词题为《…

    2023年4月9日
    154
  • 《世无良猫》文言文翻译及试题

    《世无良猫》文言文翻译及试题   溺爱是不可取的,温室里是培养不出栋梁来的。猫也是如此,人亦如此:环境过于安分,人就会懒散,不思进取。主人公最后的结果全是他一手造成,他没有想过安逸…

    2023年1月7日
    193
分享本页
返回顶部