“山河千里国,城阙九重门。不睹皇居壮,安知天子尊”的意思及鉴赏

“山河千里国,城阙九重门。不睹皇居壮,安知天子尊?”这几句诗通过诗人之感受,描绘唐朝乃金城千里,天府之国,首都长安皇宫雄伟壮观,帝王高高在上,威严无比。反映出唐初国力强盛,景象升平,四海咸宁,天子独尊。

出自骆宾王《帝京篇》

①城阙:城门两边的楼观。这里引申为京城。
②九重门:天子居住的地方,门有九重。
③睹:看见。
④皇居:皇帝居住的地方。
⑤安知:哪里能知道。

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/96878.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2023年4月3日 06:35
下一篇 2023年4月3日 06:35

相关推荐

  • 文言文的7个背诵技巧

    文言文的7个背诵技巧   在初中,大部分古文诗词都要背诵,但是相当一部分学生在得知要阅读并背诵全文的时候还是觉得头疼。尤其是对于文言文,死记硬背是完全不可取的   方法一:利用文中…

    2023年1月10日
    401
  • 司马迁《游侠列传(节选)》阅读答案解析及翻译

    游侠列传(节选) 司马迁 韩子曰:“儒以文乱法,而侠以武犯禁。”二者皆讥,而学士多称于世云。至如(  )术取宰相卿大夫,辅翼(  )世主…

    2023年1月1日
    430
  • 高考文言文知识归纳

    高考文言文知识归纳   1.诣:到,去。   2.劝:①鼓励,奖励;②受到鼓励、奖励。   3.课:考核、督促、征收。   4.风、化:教育感化。   5.按、案:巡视,巡行;考察…

    2023年1月11日
    370
  • 文言文翻译抢分小技巧

    文言文翻译抢分小技巧   考试越来越近了,文言文翻译一直是不少同学失分的重灾区,下面就给大家整理了一些文言文翻译题的小技巧,希望能帮你在今后的考试中多拿几分。   一、翻译的标准 …

    2023年1月7日
    419
  • 文言文《明史·申时行传》阅读理解答案与参考译文

    文言文《明史·申时行传》阅读理解答案与参考译文   申时行,字汝默,长洲人。嘉靖四十一年进士第一。万历五年,由札部右侍郎改吏部。时行以文字受知张居正,蕴藉不立崖异,居正安之。   …

    2023年1月9日
    399
  • 黄庭坚与高菊卿《清明》阅读答案对比赏析

    清明 黄庭坚 佳节清明桃李笑,野田荒垄自生愁。 雷惊天地龙蛇蛰,雨足郊原草木柔。 人乞祭余骄妾妇①,士甘焚死不公侯②。 贤愚千载知谁是,满眼蓬蒿共一丘。 清明 高菊卿 南北山头多墓…

    2023年4月9日
    440
分享本页
返回顶部