“细草留连侵坐软,残花怅望近人开”的意思及全诗鉴赏

“细草留连侵坐软,残花怅望近人开。”这两句是说,人留连,不忍离去,细草似善解人意,亦留连不忍去;人怅望,心情悲凄,花似通人性,亦抬头怅望,远送客去。细草残花,触景生情,赋花草以人性,增添留连不忍离去之气氛,妙笔生华。

出自杜甫《惠义寺园送辛员外》
双峰寂寂对春台,万竹青青照客杯。
细草留连侵坐软,残花怅望近人开。
同舟昨日何由得,并马今朝未拟回。
直到绵州始分首,江边树里共谁来。

《惠义寺园送辛员外》作于广德元年(公元763年)。

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/96945.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2023年4月3日 06:36
下一篇 2023年4月3日 06:36

相关推荐

  • 方孝孺《溪渔子传》阅读答案及原文翻译

    溪渔子传 方孝孺 溪渔子,金陵江宁人。少脱略不拘,与群儿嬉邀,辄处其上,而什伍部署之,令之曰“之左”,则趋之左;曰“之右”,则折而右…

    2022年12月30日
    381
  • 高考文言文必看小技巧

    高考文言文必看小技巧   第一部分:读懂文言文   口诀:务求甚解,又不求甚解   一、怎么去读   (1)先读最后一道题目,了解大致内容和主要事件。(此题如果要求选择正确的一项则…

    2023年1月10日
    379
  • “日落群山阴,天秋百泉响。”的意思及全诗赏析

    “日落群山阴,天秋百泉响。”这两句写精舍附近的景色颇佳——日落之后,群山暗淡下来,显得阴阴沉沉;时值秋日,百泉流淌,汇成一曲美妙的乐…

    2023年3月21日
    359
  • 文言文翻译抢分小技巧

    文言文翻译抢分小技巧   考试越来越近了,文言文翻译一直是不少同学失分的重灾区,下面就给大家整理了一些文言文翻译题的小技巧,希望能帮你在今后的考试中多拿几分。   一、翻译的标准 …

    2023年1月7日
    396
  • “孟子少时,东家杀猪”阅读答案及原文翻译

    孟子少时,东家杀猪,孟子问其母曰: “东家杀猪何为?”①母曰“欲唆汝。”其母自悔而言曰:“合怀妊是于,席不正不坐,割不正…

    2023年1月2日
    406
  • 未的文言文翻译

    未的文言文翻译   文言文虽然词语简短,但是一个字包含的意思就有多层的意思。下面请看小编带来的未的文言文翻译!欢迎阅读!   未的文言文翻译  1. 不,不曾,没有:~必。~曾(c…

    2023年1月7日
    425
分享本页
返回顶部