汪藻《己酉乱后寄常州使君侄》阅读答案附赏析

己酉①乱后寄常州使君侄
汪藻
草草官军渡,悠悠敌骑旋。
方尝勾践胆,已补女娲天。
诸将争阴拱②,苍生忍倒悬。
乾坤满群盗,何日是归年!
注:①汪藻,北宋末、南宋初文学家。己酉:即公元1140年。这一年金兵南渡,占领建康(今南京),刚刚建立起来的南宋政权岌岌可危。②旋:退兵。③拱:敛手,袖手旁观。
①己酉:即公元1129年。是年金兵南渡,占领建康(今南京)。
②阴拱:暗中袖手观望。

(1)请分析诗歌首联中的两个叠词的表达作用。(3分)
(2)这首诗抒发了作者哪些复杂的情感?(4分)
(3)首联运用了哪种修辞手法?写了怎样的情景?请简要分析
4. 此诗反映了当时怎样的现实?抒发了作者什么样的思想感情?(6分)
5. 这首诗最突出的表现手法是什么?结合诗句简要分析。(5分)

试题答案:
(1)“草草”凸显了宋军渡江南窜仓促慌乱的狼狈相,(1分)“悠悠”极写敌人骑兵目中无人、趾高气扬的骄态。(1分)两个叠词形成了鲜明的对比,更突出表现了作者对于懦弱官军的失望、对嚣张敌人的憎恨。(2分)本小题最多给3分。
(2)①对侵略者金兵的憎恨,②对国破家亡的悲痛,③对有为君臣、侄儿后辈力挽狂澜的赞许与期待,④对拥兵自重者的愤怒,⑤对沦陷区人民的同情,⑥对天下安定朝廷北归的渴望。(答出四点即给4分。)
(3)运用了对比的修辞。“草草”和“悠悠”两个重叠词写尽宋军狼狈逃窜,金兵趾高气扬,触目惊心,也蕴含着诗人的无比义愤。
4、这首诗歌所反映的社会现实是:官军腐败无能自私、敌人猖狂侵扰、人民生活痛苦、天下混乱一片的社会现实。抒发了作者对金兵的无比痛恨、对宋朝统治者的强烈谴责、对人民的深切同情。
5、最突出的表现手法是:对比。(1分)首联:宋军和金兵的对比。(2分)颈联:宋朝官兵和百姓的对比。(2分)
答运用典故,并能结合颔联有一定分析给3分

赏析:
这是一首伤时忧国的爱国主义诗篇。首联破题,“草草”和“悠悠”两个重叠词写尽宋军狼狈逃窜,金兵趾高气扬,触目惊心,也蕴含着诗人的无比义愤。
颔联以勾践和女娲两个典故表达诗人力挽狂澜,救国于大厦将倾,救民于水深火热的愿望。诗中虽有建立南宋小朝廷的一线希望,不无恢复失地无望的痛心疾首。
颈联写得很沉痛,高层将领们从壁上观,没有一个“安危须共主君忧”。颇有杜甫《诸将五首》的意味;而沦陷区的人民只能忍受不堪忍受的痛苦。因将“争”而民“忍”,诗人对拥兵自重者的愤怒之情溢于言表。
尾联比杜甫“今春看又过,何日是归年”和李白“万重关塞断,何日是归年”,要沉痛得多,辛酸得多。

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/97692.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2023年4月3日 06:36
下一篇 2023年4月4日 03:57

相关推荐

  • “十里陂塘春鸭闹,一川桑柘晚烟平”的意思及全诗赏析

    “十里陂塘春鸭闹,一川桑柘晚烟平”。十里池塘中,一群群鸭子正在拍水嬉戏,高声鸣叫,一片热闹景象。整个川原中种植的桑树和柘树,平展在晚烟之中,仍然是一派美好景…

    2023年3月28日
    356
  • “海瑞,字汝贤,琼山人”阅读答案及原文翻译

    海瑞,字汝贤,琼山人。举乡试,署南平教谕,迁淳安知县,布袍脱粟,令老仆艺蔬自给。总督胡宗宪尝语人曰:“昨闻海令为母寿,市肉二斤矣。”都御史鄢懋卿行部过,供具…

    2022年12月17日
    310
  • “安平献王孚,字叔达,宣帝次弟也”阅读答案及翻译

    安平献王孚,字叔达,宣帝次弟也。孚温厚廉让,博涉经史。汉末丧乱,与兄弟处危亡之中,箪食瓢饮,而披.阅不倦。性通恕,以贞白自立,未尝有怨于人。 魏陈思王植有俊才,清选官属,以孚为文学…

    2022年12月17日
    369
  • 赞美冬天的诗句集萃

    赞美冬天的诗句集萃   导语:冬天伴着雪花来了,冬天踩着落叶来了,赞美冬天的诗句也来了,我们从诗人的`诗中去感受冬天吧!   1、晴浦晚风寒,青山玉骨瘦。——董以宁《卜算子·雪江晴…

    2023年4月27日
    286
  • 经典古诗词中极易读错的字,读对10个算你厉害!

    刬却君山好,平铺湘水流。 ——李白《陪侍郎叔游洞庭醉后三首》 见客入来,袜刬金钗溜。 ——李清照《点绛唇·蹴罢秋千》 刬【chǎn】,通“铲”,意为削、平。 李白在诗中表示,他希望…

    2023年3月27日
    333
  • 揠苗助长文言文原文及翻译

    揠苗助长文言文原文及翻译   《揠苗助长》选自《孟子?公孙丑上》,讲述了农夫为帮助禾苗长高,将苗拔起,致使禾苗枯死的故事。它告诉我们欲速则不达的深刻道理。以下是揠苗助长文言文原文及…

    2023年1月5日
    285
分享本页
返回顶部