归子慕《对客》阅读答案

对客
归子慕①
默然对客坐,竟坐无一语。
亦欲通殷勤,寻思了无取。
好言不关情,谅非君所与②。
坦怀两相忘,何害我与汝。
【注】①归子慕,万历十九年举人,再试礼部不第,打消为官念头,隐居江村,以诗为乐。②与:赞赏。
(1)诗中写主客相对,诗人一言不发,内心却经历了微妙的心绪变化。请用简洁的语言概括诗人心绪的变化过程。(4分)
(2)后人评价归子慕“其诗学陶(渊明)而得其神髓”,请从诗歌语言角度谈谈你的理解。(4分)

参考答案:
(1)静坐默然(无语)——想热情交流(心动欲语)——心灵相通(揣想心意)——坦然相忘(坦然无语)
(2)该诗语言平淡质朴(清新自然、浅近平易)。运用“静坐”“心动”“相忘”等不饰雕琢的语言,表达出诗人内心的微妙变化,于平淡之中透出诗人那份率真、淡泊的心境(塑造了清净、淡泊、率真的形象)。

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/97738.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2023年4月4日 03:58
下一篇 2023年4月4日 03:58

相关推荐

  • 西郊观桃花记文言文翻译

    西郊观桃花记文言文翻译   《西郊观桃花记》是清代诗人朱鹤龄所创的一首散文。 以下是小编整理的关于西郊观桃花记文言文翻译,欢迎阅读参考。   【原文】   吾邑城隍逼(逼,同“逼”…

    2023年1月8日
    402
  • 《挺经》文言文全文

    《挺经》文言文全文   导语:《挺经》又称为“内圣外王之法”,详细记录了曾国藩在宦海沉浮中总结出的十八条心法,下面小编为你整理的《挺经》文言文翻译,希望对你有所帮助!   《挺经》…

    2023年1月8日
    381
  • 文言文《苛政猛于虎》翻译

    文言文《苛政猛于虎》翻译   《苛政猛于虎》这则小故事,形象地说明了“苛政猛于虎”的道理,发人深省。下面是小编分享的文言文《苛政猛于虎》鉴赏,欢迎大家阅读!   苛政猛于虎   先…

    2023年1月5日
    413
  • “张方,河间人也。世贫贱,以材勇得幸”阅读答案解析及原文翻译

    张方,河间人也。世贫贱,以材勇得幸于河间王颙(yóng),累迁兼振武将军。方在洛既久,兵士暴掠,发哀献皇女墓。军人喧喧,无复留意,议欲西迁,尚匿其迹,欲须天子出,因劫…

    2022年12月27日
    426
  • 宋定伯捉鬼文言文翻译

    宋定伯捉鬼文言文翻译   宋定伯捉鬼是一篇有名的不怕鬼的故事,显系民间传说,选自《列异传》。下面是小编为您整理的关于宋定伯捉鬼文言文翻译的相关资料,欢迎阅读!   宋定伯捉鬼   …

    2023年1月5日
    416
  • 林逋《长相思》阅读答案附赏析

    长相思  林逋  吴山青,越山青。两岸青山相送迎,谁知离别情? 君泪盈,妾泪盈。罗带同心结未成,江头潮已平。 1.词中哪两句话巧妙地点出了主旨?请简要分析。(5分) 2. 有人说这…

    2023年4月4日
    353
分享本页
返回顶部