陶渊明《拟古(其二)》阅读答案附赏析

拟古(其二)
陶渊明
仲春遘①时雨,始雷发东隅。
众蛰各潜骇,草木纵横舒。
翩翩新来燕,双双入我庐。
先巢故尚在,相将还旧居。
自从分别来,门庭日荒芜。
我心固匪②石,君情定何如?
[注] ①遘(ɡòu):遇。②匪:非。
(1)简要分析“草木纵横舒”一句中“舒”的妙处。(4分)
答:“舒”运用拟人的修辞手法,生动传神。(2分)形象地写出春回大地,大自然一片勃勃生机的景象。(2分)

(2)简要分析诗的后面六句所表达的诗人的思想感情。(4分)
答:诗的后面六句着重写了燕子,表达了诗人对燕子的亲切感情。(2分)诗歌通过与燕子的对话,表达了诗人坚决隐居不出来做官的坚贞不渝的品节。(2分)(意思对即可)

附加注释
[1]仲春:即阴历二月,为春季之中。遘:遇。时雨:应时的雨,使草木滋生。东隅:东方。这两句是说仲春时节春雨应时而降,春雷开始震响。 
[2]蛰:虫类伏藏。众蛰:指冬眠的虫类。潜:藏。骇:惊。舒:展。这两句是说潜藏的虫类受到了惊动,草木也纵横滋生舒展了。 
[3]翩翩:鸟飞轻快的样子。这句和下句是说新近飞回来的燕子,成双成对地到我屋里来。 
[4]先巢:故巢。故:仍旧。相将:相与、相偕。旧居:指故巢。这两句是说先前的巢仍然存在,它们相与回到原处。 
[5]这两句是说自从分别以来,门庭一天天地荒芜了。 
[6]匪:即非。我心匪石:用《诗经·邶风·柏舟》中的话:「我心匪石,不可转也。」意思是我的心并非石头,是不可转动的。表示意志专一不可扭转。这句和下句是说我长期隐居的意志坚定不移,不知你的心情如何?

【分析】:这一首是原诗的第三首,描写春天的景色:春雨、春雷、昆虫惊蛰、草木滋生,一片生机。其中着重描写了燕子,表现了他对燕子的亲切感情。通过对燕子的问话表达他隐居不仕的坚决意志。

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/97880.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2023年4月4日 04:01
下一篇 2023年4月4日 04:01

相关推荐

  • 纲鉴易知录文言文阅读原文附答案

    纲鉴易知录文言文阅读原文附答案   《纲鉴易知录》是一部记载从传说时代至明末历史的纲目体通史。清代学者吴乘权编辑的简明中国通史读本,初刻于康熙五十年(1711)。下面是小编为你整理…

    2023年1月4日
    282
  • 李商隐《十一月中旬至扶风界见梅花》阅读答案

    十一月中旬至扶风界见梅花 (唐) 李商隐 匝路亭亭艳,非时裛裛香。 素娥惟与月,青女不饶霜。 赠远虚盈手,伤离适断肠。 为谁成早秀,不待作年芳。 注释: (1)扶风:即今陕西扶风县…

    2023年4月11日
    216
  • 明僧绍文言文阅读题附答案

    明僧绍文言文阅读题附答案   文言文,完成9-12题。   明僧绍,字承烈,平原鬲人也。祖玩,州治中。父略,给事中。   僧绍宋元嘉中再举秀才,明经有儒术。永光中,镇北府辟功曹,并…

    2022年12月6日
    245
  • 大义感人理文言文翻译

    大义感人理文言文翻译   文言文是以古汉语为基础经过加工的书面语。最早根据口语写成的书面语中可能就已经有了加工。文言文是中国古代的一种书面语言组成的文章,主要包括以先秦时期的口语为…

    2023年1月8日
    286
  • 杯酒释兵权的文言文翻译

    杯酒释兵权的文言文翻译   杯酒释兵权是指发生在宋朝初期,宋太祖赵匡胤为了加强中央集权,同时避免别的将领也“黄袍加身”,篡夺自己的政权,所以赵匡胤通过一次酒宴,以威胁利诱的方式,要…

    2023年1月9日
    247
  • 木兰诗的文言文翻译及注释

    木兰诗的文言文翻译及注释   《木兰诗》是一首北朝民歌,宋郭茂倩《乐府诗集》归入《横吹曲辞·梁鼓角横吹曲》中。木兰诗文言文翻译及注释是如何呢?本文是小编整理的木兰诗文言文翻译及注释…

    2023年1月4日
    190
分享本页
返回顶部