陶渊明《拟古(其二)》阅读答案附赏析

拟古(其二)
陶渊明
仲春遘①时雨,始雷发东隅。
众蛰各潜骇,草木纵横舒。
翩翩新来燕,双双入我庐。
先巢故尚在,相将还旧居。
自从分别来,门庭日荒芜。
我心固匪②石,君情定何如?
[注] ①遘(ɡòu):遇。②匪:非。
(1)简要分析“草木纵横舒”一句中“舒”的妙处。(4分)
答:“舒”运用拟人的修辞手法,生动传神。(2分)形象地写出春回大地,大自然一片勃勃生机的景象。(2分)

(2)简要分析诗的后面六句所表达的诗人的思想感情。(4分)
答:诗的后面六句着重写了燕子,表达了诗人对燕子的亲切感情。(2分)诗歌通过与燕子的对话,表达了诗人坚决隐居不出来做官的坚贞不渝的品节。(2分)(意思对即可)

附加注释
[1]仲春:即阴历二月,为春季之中。遘:遇。时雨:应时的雨,使草木滋生。东隅:东方。这两句是说仲春时节春雨应时而降,春雷开始震响。 
[2]蛰:虫类伏藏。众蛰:指冬眠的虫类。潜:藏。骇:惊。舒:展。这两句是说潜藏的虫类受到了惊动,草木也纵横滋生舒展了。 
[3]翩翩:鸟飞轻快的样子。这句和下句是说新近飞回来的燕子,成双成对地到我屋里来。 
[4]先巢:故巢。故:仍旧。相将:相与、相偕。旧居:指故巢。这两句是说先前的巢仍然存在,它们相与回到原处。 
[5]这两句是说自从分别以来,门庭一天天地荒芜了。 
[6]匪:即非。我心匪石:用《诗经·邶风·柏舟》中的话:「我心匪石,不可转也。」意思是我的心并非石头,是不可转动的。表示意志专一不可扭转。这句和下句是说我长期隐居的意志坚定不移,不知你的心情如何?

【分析】:这一首是原诗的第三首,描写春天的景色:春雨、春雷、昆虫惊蛰、草木滋生,一片生机。其中着重描写了燕子,表现了他对燕子的亲切感情。通过对燕子的问话表达他隐居不仕的坚决意志。

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/97880.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2023年4月4日 04:01
下一篇 2023年4月4日 04:01

相关推荐

  • 文言文《楚人学舟》阅读答案及原文翻译

    楚人学舟 楚人有习操舟者,其始折旋疾徐,惟舟师之是听。于是小试洲渚之间,所向莫不如意,遂以为尽操舟之术,遽谢舟师,椎鼓径进,亟犯在险,乃四顾胆落,坠桨失柁。然则已今日之危者,岂非前…

    2022年12月17日
    298
  • 唐诗宋词知识竞赛提及答案

    唐诗宋词知识竞赛提及答案   唐诗宋词知识竞赛题及参考答案   1、被称为“初唐四杰”的是哪四位诗人?   答案:王勃 杨炯 卢照邻 骆宾王   2、唐初三、四十年间影响最大的诗人…

    2023年4月17日
    161
  • 欧阳修《湖州长史苏君墓志铭》阅读答案解析及原文翻译

    湖州长史苏君墓志铭 故湖州长史苏君,有贤妻杜氏,自君之丧,布衣蔬食。居数岁,提君之孤子,敛其平生文章,走南京,号泣于其父曰:“吾夫屈于生,犹可伸于死。”其父…

    2022年12月28日
    202
  • 史记文言文翻译

    史记文言文翻译   《史记》是中国古代最著名的古典典籍之一,各位同学们,我们看看下面史记中的白起王翦和范雎的翻译吧!   史记文言文翻译1  《史记·白起王翦列传》原文及翻译   …

    2023年1月7日
    203
  • 古人描写杨玉环的诗句

    古人描写杨玉环的诗句   杨玉环与西施、王昭君、貂蝉并称为中国古代四大美女,杨玉环天生丽质,加上优越的教育环境,使她具备有一定的文化修养,性格婉顺,精通音律,擅歌舞,并善弹琵琶。。…

    2023年4月27日
    190
  • 《郝逢传》“郝逢字致尧,成都人”阅读答案及原文翻译

    郝逢传 郝逢字致尧,成都人,幼好学,攻诗。性柔而惰,或谓其性懦,非能立事。常欲求乡荐,未竟。属盗起于境,资产略尽,迫寒馁而无忧叹。 咸平中,蜀掌兵者失律,兵乱为贼盗,杀守臣而据郡。…

    2022年12月27日
    172
分享本页
返回顶部